ஓசியா 5:5
இஸ்ரவேலின் அகந்தை அவர்கள் முகத்துக்கு முன்பாகச் சாட்சியிடுகிறது; ஆகையால் இஸ்ரவேலும் எப்பிராயீமும் தங்கள் அக்கிரமத்தினால் இடறுண்டு விழுவார்கள்; அவர்களோடே யூதாவும் இடறுண்டு விழுவான்.
Tamil Indian Revised Version
இஸ்ரவேலின் அகந்தை அவர்களுடைய முகத்திற்கு முன்பாகச் சாட்சியிடுகிறது; ஆகையால் இஸ்ரவேலும் எப்பிராயீமும் தங்கள் அக்கிரமத்தினால் இடறி விழுவார்கள்; அவர்களோடே யூதாவும் இடறி விழுவான்.
Tamil Easy Reading Version
இஸ்ரவேலின் அகந்தை அவர்களுக்கு எதிரிரான சாட்சியாக உள்ளது. எனவே, இஸ்ரவேலும் எப்பிராயீமும் தமது பாவங்களில் இடறி விழுவார்கள். ஆனால் யூதவும் அவர்களோடு இடறி விழும்.
திருவிவிலியம்
⁽இஸ்ரயேலின் இறுமாப்பு␢ அவனுக்கு எதிராகச் சான்று கூறும்;␢ இஸ்ரயேலும் எப்ராயிமும்␢ தங்கள் தீச்செயலால்␢ இடறிவிழுவார்கள்;␢ யூதாவும் அவர்களோடு␢ இடறிவிழுவான்.⁾
King James Version (KJV)
And the pride of Israel doth testify to his face: therefore shall Israel and Ephraim fall in their iniquity: Judah also shall fall with them.
American Standard Version (ASV)
And the pride of Israel doth testify to his face: therefore Israel and Ephraim shall stumble in their iniquity; Judah also shall stumble with them.
Bible in Basic English (BBE)
And the pride of Israel gives an answer to his face; and Ephraim will have a fall through his sins, and the fall of Judah will be the same as theirs.
Darby English Bible (DBY)
And Israel’s pride doth testify to his face; and Israel and Ephraim shall fall by their iniquity: Judah also shall fall with them.
World English Bible (WEB)
The pride of Israel testifies to his face. Therefore Israel and Ephraim will stumble in their iniquity. Judah also will stumble with them.
Young’s Literal Translation (YLT)
And humbled hath been the excellency of Israel to his face, And Israel and Ephraim stumble by their iniquity, Stumbled also hath Judah with them.
ஓசியா Hosea 5:5
இஸ்ரவேலின் அகந்தை அவர்கள் முகத்துக்கு முன்பாகச் சாட்சியிடுகிறது; ஆகையால் இஸ்ரவேலும் எப்பிராயீமும் தங்கள் அக்கிரமத்தினால் இடறுண்டு விழுவார்கள்; அவர்களோடே யூதாவும் இடறுண்டு விழுவான்.
And the pride of Israel doth testify to his face: therefore shall Israel and Ephraim fall in their iniquity: Judah also shall fall with them.
| And the pride | וְעָנָ֥ה | wĕʿānâ | veh-ah-NA |
| of Israel | גְאֽוֹן | gĕʾôn | ɡeh-ONE |
| testify doth | יִשְׂרָאֵ֖ל | yiśrāʾēl | yees-ra-ALE |
| to his face: | בְּפָנָ֑יו | bĕpānāyw | beh-fa-NAV |
| Israel shall therefore | וְיִשְׂרָאֵ֣ל | wĕyiśrāʾēl | veh-yees-ra-ALE |
| and Ephraim | וְאֶפְרַ֗יִם | wĕʾeprayim | veh-ef-RA-yeem |
| fall | יִכָּֽשְׁלוּ֙ | yikkāšĕlû | yee-ka-sheh-LOO |
| iniquity; their in | בַּעֲוֺנָ֔ם | baʿăwōnām | ba-uh-voh-NAHM |
| Judah | כָּשַׁ֥ל | kāšal | ka-SHAHL |
| also | גַּם | gam | ɡahm |
| shall fall | יְהוּדָ֖ה | yĕhûdâ | yeh-hoo-DA |
| with | עִמָּֽם׃ | ʿimmām | ee-MAHM |
Tags இஸ்ரவேலின் அகந்தை அவர்கள் முகத்துக்கு முன்பாகச் சாட்சியிடுகிறது ஆகையால் இஸ்ரவேலும் எப்பிராயீமும் தங்கள் அக்கிரமத்தினால் இடறுண்டு விழுவார்கள் அவர்களோடே யூதாவும் இடறுண்டு விழுவான்
ஓசியா 5:5 Concordance ஓசியா 5:5 Interlinear ஓசியா 5:5 Image