ஓசியா 5:7
கர்த்தருக்கு விரோதமாக துரோகம்பண்ணினார்கள்; அந்நியபிள்ளைகளைப் பெற்றார்கள்; இப்போதும் ஒரு மாதத்துக்குள்ளாக அவர்கள் தங்கள் பங்குகளோடே பட்சிக்கப்படுவார்கள்.
Tamil Indian Revised Version
கர்த்தருக்கு விரோதமாக துரோகம்செய்தார்கள்; அந்நியபிள்ளைகளைப் பெற்றார்கள்; இப்போதும் ஒரு மாதத்திற்குள்ளாக அவர்கள் தங்கள் பங்குகளோடே அழிக்கப்படுவார்கள்.
Tamil Easy Reading Version
அவர்கள் கர்த்தருக்கு விசுவாசமானவர்களாக இல்லை. அவர்களின் பிள்ளைகள் ஏதோ அந்நியனிடமிருந்து வந்தவர்கள். இப்பொழுது அவர் மீண்டும் அவர்களையும் அவர்களது நாட்டையும் அழிப்பார்.”
திருவிவிலியம்
⁽ஆண்டவருக்கு நம்பிக்கைத் துரோகம்␢ செய்தார்கள்; ஏனெனில்␢ அன்னியப் பிள்ளைகளைப்␢ பெற்றார்கள்; இப்பொழுதே அவர்களையும்␢ அவர்கள் நிலங்களையும்␢ அமாவாசை விழுங்கப் போகிறது.⁾
King James Version (KJV)
They have dealt treacherously against the LORD: for they have begotten strange children: now shall a month devour them with their portions.
American Standard Version (ASV)
They have dealt treacherously against Jehovah; for they have borne strange children: now shall the new moon devour them with their fields.
Bible in Basic English (BBE)
They have been false to the Lord; they have given birth to strange children; now the new moon will make them waste with their fields.
Darby English Bible (DBY)
They have dealt treacherously against Jehovah; for they havebegotten strange children: now shall the new moon devour them, with their allotted possessions.
World English Bible (WEB)
They are unfaithful to Yahweh; For they have borne illegitimate children. Now the new moon will devour them with their fields.
Young’s Literal Translation (YLT)
Against Jehovah they dealt treacherously, For strange sons they have begotten, Now consume them doth a month `with’ their portions.
ஓசியா Hosea 5:7
கர்த்தருக்கு விரோதமாக துரோகம்பண்ணினார்கள்; அந்நியபிள்ளைகளைப் பெற்றார்கள்; இப்போதும் ஒரு மாதத்துக்குள்ளாக அவர்கள் தங்கள் பங்குகளோடே பட்சிக்கப்படுவார்கள்.
They have dealt treacherously against the LORD: for they have begotten strange children: now shall a month devour them with their portions.
| They have dealt treacherously | בַּיהוָ֣ה | bayhwâ | bai-VA |
| Lord: the against | בָּגָ֔דוּ | bāgādû | ba-ɡA-doo |
| for | כִּֽי | kî | kee |
| they have begotten | בָנִ֥ים | bānîm | va-NEEM |
| strange | זָרִ֖ים | zārîm | za-REEM |
| children: | יָלָ֑דוּ | yālādû | ya-LA-doo |
| now | עַתָּ֛ה | ʿattâ | ah-TA |
| shall a month | יֹאכְלֵ֥ם | yōʾkĕlēm | yoh-heh-LAME |
| devour | חֹ֖דֶשׁ | ḥōdeš | HOH-desh |
| them with | אֶת | ʾet | et |
| their portions. | חֶלְקֵיהֶֽם׃ | ḥelqêhem | hel-kay-HEM |
Tags கர்த்தருக்கு விரோதமாக துரோகம்பண்ணினார்கள் அந்நியபிள்ளைகளைப் பெற்றார்கள் இப்போதும் ஒரு மாதத்துக்குள்ளாக அவர்கள் தங்கள் பங்குகளோடே பட்சிக்கப்படுவார்கள்
ஓசியா 5:7 Concordance ஓசியா 5:7 Interlinear ஓசியா 5:7 Image