ஏசாயா 14:16
உன்னைக் காண்கிறவர்கள் உன்னை உற்றுப்பார்த்து, உன்னைக் குறித்துச் சிந்தித்து இவன்தானா பூமியைத் தத்தளிக்கவும், ராஜ்யங்களை அதிரவும் செய்து,
Tamil Indian Revised Version
உன்னைக் காண்கிறவர்கள் உன்னை உற்றுப்பார்த்து, உன்னைக்குறித்துச் சிந்தித்து; இவன்தானா பூமியைத் தத்தளிக்கவும், தேசங்களை அதிரவும் செய்து,
Tamil Easy Reading Version
ஜனங்கள் உன்னைக் கவனிக்கிறார்கள். உன்னைப்பற்றி சிந்திக்கிறார்கள். நீ ஒரு மரித்துப்போன உடல் என்று ஜனங்கள் பார்க்கின்றனர் ஜனங்கள் சொல்லுகிறார்கள், “பூமியிலுள்ள அனைத்து அரசுகளையும் பெரும் பீதிக்கு உள்ளாக்கிய அதே மனிதன் இவன்தானா?
திருவிவிலியம்
⁽உன்னைக் காண்போர்,␢ உற்று நோக்கிக் கூர்ந்து கவனித்து,␢ ‘மண்ணுலகை நடுநடுங்கச் செய்தவனும்,␢ அரசுகளை நிலைகுலையச் செய்தவனும்,⁾
King James Version (KJV)
They that see thee shall narrowly look upon thee, and consider thee, saying, Is this the man that made the earth to tremble, that did shake kingdoms;
American Standard Version (ASV)
They that see thee shall gaze at thee, they shall consider thee, `saying’, Is this the man that made the earth to tremble, that did shake kingdoms;
Bible in Basic English (BBE)
Those who see you will be looking on you with care, they will be in deep thought, saying, Is this the troubler of the earth, the shaker of kingdoms?
Darby English Bible (DBY)
They that see thee shall narrowly look upon thee; they shall consider thee, [saying,] Is this the man that made the earth to tremble, that shook kingdoms;
World English Bible (WEB)
Those who see you shall gaze at you, they shall consider you, [saying], “Is this the man who made the earth to tremble, who shook kingdoms;
Young’s Literal Translation (YLT)
Thy beholders look to thee, to thee they attend, Is this the man causing the earth to tremble, Shaking kingdoms?
ஏசாயா Isaiah 14:16
உன்னைக் காண்கிறவர்கள் உன்னை உற்றுப்பார்த்து, உன்னைக் குறித்துச் சிந்தித்து இவன்தானா பூமியைத் தத்தளிக்கவும், ராஜ்யங்களை அதிரவும் செய்து,
They that see thee shall narrowly look upon thee, and consider thee, saying, Is this the man that made the earth to tremble, that did shake kingdoms;
| They that see | רֹאֶ֙יךָ֙ | rōʾêkā | roh-A-HA |
| look narrowly shall thee | אֵלֶ֣יךָ | ʾēlêkā | ay-LAY-ha |
| upon | יַשְׁגִּ֔יחוּ | yašgîḥû | yahsh-ɡEE-hoo |
| thee, and consider | אֵלֶ֖יךָ | ʾēlêkā | ay-LAY-ha |
| this Is saying, thee, | יִתְבּוֹנָ֑נוּ | yitbônānû | yeet-boh-NA-noo |
| the man | הֲזֶ֤ה | hăze | huh-ZEH |
| earth the made that | הָאִישׁ֙ | hāʾîš | ha-EESH |
| to tremble, | מַרְגִּ֣יז | margîz | mahr-ɡEEZ |
| that did shake | הָאָ֔רֶץ | hāʾāreṣ | ha-AH-rets |
| kingdoms; | מַרְעִ֖ישׁ | marʿîš | mahr-EESH |
| מַמְלָכֽוֹת׃ | mamlākôt | mahm-la-HOTE |
Tags உன்னைக் காண்கிறவர்கள் உன்னை உற்றுப்பார்த்து உன்னைக் குறித்துச் சிந்தித்து இவன்தானா பூமியைத் தத்தளிக்கவும் ராஜ்யங்களை அதிரவும் செய்து
ஏசாயா 14:16 Concordance ஏசாயா 14:16 Interlinear ஏசாயா 14:16 Image