ஏசாயா 15:3
அதின் வீதிகளில் இரட்டைக்கட்டிக்கொண்டு, எல்லாரும் அதின் வீடுகள்மேலும் அதின் தெருக்களிலும் அலறி, அழுதுகொண்டிருக்கிறார்கள்.
Tamil Indian Revised Version
அதின் வீதிகளில் சணல்ஆடையைக் கட்டிக்கொண்டு, எல்லோரும் அதின் வீடுகள்மேலும், அதின் தெருக்களிலும் அலறி, அழுதுகொண்டிருக்கிறார்கள்.
Tamil Easy Reading Version
மோவாபின் எல்லா இடங்களிலும் வீட்டுக் கூரைகளிலும், தெருக்களிலும், ஜனங்கள் துக்கத்தின் ஆடைகளை அணிந்து அழுதுகொண்டிருந்தனர்.
திருவிவிலியம்
⁽அதன் தெருக்களில் நடமாடுவோர்␢ சணல் ஆடை உடுத்தி இருக்கின்றனர்;␢ வீட்டு மாடிகளிலும்␢ பொது இடங்களிலும் உள்ள யாவரும்␢ ஓலமிட்டு அழுகின்றனர்.␢ விழிநீர் ததும்பிவழியத்␢ தேம்பித் தேம்பி அழுகின்றனர்.⁾
King James Version (KJV)
In their streets they shall gird themselves with sackcloth: on the tops of their houses, and in their streets, every one shall howl, weeping abundantly.
American Standard Version (ASV)
In their streets they gird themselves with sackcloth; on their housetops, and in their broad places, every one waileth, weeping abundantly.
Bible in Basic English (BBE)
In their streets they are covering themselves with haircloth: on the tops of their houses, and in their public places, there is crying and bitter weeping.
Darby English Bible (DBY)
In their streets they are girded with sackcloth; on their roofs, and in their broadways, every one howleth, melted into tears.
World English Bible (WEB)
In their streets they gird themselves with sackcloth; on their housetops, and in their broad places, everyone wails, weeping abundantly.
Young’s Literal Translation (YLT)
In its out-places they girded on sackcloth, On its pinnacles, and in its broad places, Every one howleth — going down with weeping.
ஏசாயா Isaiah 15:3
அதின் வீதிகளில் இரட்டைக்கட்டிக்கொண்டு, எல்லாரும் அதின் வீடுகள்மேலும் அதின் தெருக்களிலும் அலறி, அழுதுகொண்டிருக்கிறார்கள்.
In their streets they shall gird themselves with sackcloth: on the tops of their houses, and in their streets, every one shall howl, weeping abundantly.
| In their streets | בְּחוּצֹתָ֖יו | bĕḥûṣōtāyw | beh-hoo-tsoh-TAV |
| they shall gird | חָ֣גְרוּ | ḥāgĕrû | HA-ɡeh-roo |
| sackcloth: with themselves | שָׂ֑ק | śāq | sahk |
| on | עַ֣ל | ʿal | al |
| the tops | גַּגּוֹתֶ֧יהָ | gaggôtêhā | ɡa-ɡoh-TAY-ha |
| streets, their in and houses, their of | וּבִרְחֹבֹתֶ֛יהָ | ûbirḥōbōtêhā | oo-veer-hoh-voh-TAY-ha |
| every one | כֻּלֹּ֥ה | kullō | koo-LOH |
| shall howl, | יְיֵלִ֖יל | yĕyēlîl | yeh-yay-LEEL |
| weeping | יֹרֵ֥ד | yōrēd | yoh-RADE |
| abundantly. | בַּבֶּֽכִי׃ | babbekî | ba-BEH-hee |
Tags அதின் வீதிகளில் இரட்டைக்கட்டிக்கொண்டு எல்லாரும் அதின் வீடுகள்மேலும் அதின் தெருக்களிலும் அலறி அழுதுகொண்டிருக்கிறார்கள்
ஏசாயா 15:3 Concordance ஏசாயா 15:3 Interlinear ஏசாயா 15:3 Image