Full Screen English ?
   🏠  Lyrics  Chords  Bible 

ஏசாயா 17:8

முகப்புப்பக்கம் தமிழ் வேதாகமம் ஏசாயா ஏசாயா 17 ஏசாயா 17:8

ஏசாயா 17:8
தன்னை உண்டாக்கினவரையே நோக்குவான், அவன் கண்கள் இஸ்ரவேலின் பரிசுத்தரையே நோக்கிக்கொண்டிருக்கும்.

Tamil Indian Revised Version
தன்னை உண்டாக்கினவரையே பாரப்பான், அவன் கண்கள் இஸ்ரவேலின் பரிசுத்தரையே பார்த்துக் கொண்டிருக்கும்.

Tamil Easy Reading Version
அவர்களால் செய்யப்பட்ட பலிபீடங்களுக்குத் திரும்பமாட்டார்கள். அவர்கள் பொய்த் தெய்வங்களுக்கு தங்களால் அமைக்கப்பட்ட சிறப்பான தோட்டங்களுக்கும், பலிபீடங்களுக்கும் போகமாட்டார்கள்.

திருவிவிலியம்
தங்கள் கைவேலைப்பாடுகளான பலிபீடங்களை ஏறெடுத்தும் பார்க்கமாட்டார்கள்; தாங்கள் கைப்படச்செய்த அசேராக் கம்பங்களையும் மரச் சிலைகளையும் நோக்கமாட்டார்கள்.

Isaiah 17:7Isaiah 17Isaiah 17:9

King James Version (KJV)
And he shall not look to the altars, the work of his hands, neither shall respect that which his fingers have made, either the groves, or the images.

American Standard Version (ASV)
And they shall not look to the altars, the work of their hands; neither shall they have respect to that which their fingers have made, either the Asherim, or the sun-images.

Bible in Basic English (BBE)
He will not be looking to the altars, the work of his hands, or to the wood pillars or to the sun-images which his fingers have made.

Darby English Bible (DBY)
And he will not look to the altars, the work of his hands, nor have regard to what his fingers have made, neither the Asherahs nor the sun-images.

World English Bible (WEB)
They shall not look to the altars, the work of their hands; neither shall they have respect to that which their fingers have made, either the Asherim, or the sun-images.

Young’s Literal Translation (YLT)
And he looketh not unto the altars. The work of his own hands, And that which his own fingers made He seeth not — the shrines and the images.

ஏசாயா Isaiah 17:8
தன்னை உண்டாக்கினவரையே நோக்குவான், அவன் கண்கள் இஸ்ரவேலின் பரிசுத்தரையே நோக்கிக்கொண்டிருக்கும்.
And he shall not look to the altars, the work of his hands, neither shall respect that which his fingers have made, either the groves, or the images.

And
he
shall
not
וְלֹ֣אwĕlōʾveh-LOH
look
יִשְׁעֶ֔הyišʿeyeesh-EH
to
אֶלʾelel
altars,
the
הַֽמִּזְבְּח֖וֹתhammizbĕḥôtha-meez-beh-HOTE
the
work
מַעֲשֵׂ֣הmaʿăśēma-uh-SAY
of
his
hands,
יָדָ֑יוyādāywya-DAV
neither
וַאֲשֶׁ֨רwaʾăšerva-uh-SHER
respect
shall
עָשׂ֤וּʿāśûah-SOO
that
which
אֶצְבְּעֹתָיו֙ʾeṣbĕʿōtāywets-beh-oh-tav
his
fingers
לֹ֣אlōʾloh
made,
have
יִרְאֶ֔הyirʾeyeer-EH
either
the
groves,
וְהָאֲשֵׁרִ֖יםwĕhāʾăšērîmveh-ha-uh-shay-REEM
or
the
images.
וְהָחַמָּנִֽים׃wĕhāḥammānîmveh-ha-ha-ma-NEEM


Tags தன்னை உண்டாக்கினவரையே நோக்குவான் அவன் கண்கள் இஸ்ரவேலின் பரிசுத்தரையே நோக்கிக்கொண்டிருக்கும்
ஏசாயா 17:8 Concordance ஏசாயா 17:8 Interlinear ஏசாயா 17:8 Image