Full Screen English ?
   🏠  Lyrics  Chords  Bible 

ஏசாயா 2:4

முகப்புப்பக்கம் தமிழ் வேதாகமம் ஏசாயா ஏசாயா 2 ஏசாயா 2:4

ஏசாயா 2:4
அவர் ஜாதிகளுக்குள் நியாயம் தீர்த்து, திரளான ஜனங்களைக் கடிந்துகொள்வார்; அப்பொழுது அவர்கள் தங்கள் பட்டயங்களை மண்வெட்டிகளாகவும் தங்கள் ஈட்டிகளை அரிவாள்களாகவும் அடிப்பார்கள்; ஜாதிக்குவிரோதமாய் ஜாதி பட்டயம் எடுப்பதில்லை, இனி அவர்கள் யுத்தத்தைக் கற்பதுமில்லை.

Tamil Indian Revised Version
அவர் தேசங்களிடையே நியாயந்தீர்த்து, திரளான மக்களின் வாக்குவாதங்களைத் தீர்த்துவைப்பார்; அப்பொழுது அவர்கள் தங்கள் பட்டயங்களை மண்வெட்டிகளாகவும், தங்கள் ஈட்டிகளை அரிவாள்களாகவும் மாற்றுவார்கள்; நாட்டிற்கு விரோதமாக நாடு பட்டயம் எடுப்பதில்லை, இனி அவர்கள் போர்ப்பயிற்சி எடுப்பதுமில்லை.

Tamil Easy Reading Version
பிறகு, தேவனே அனைத்து நாடுகளிலும் உள்ள ஜனங்களுக்கும் நீதிபதியாவார். தேவன் பலரது வாக்குவாதங்களை முடித்துவைப்பார். சண்டைக்காகத் தங்கள் ஆயுதங்களைப் பயன்படுத்துவதை ஜனங்கள் நிறுத்துவார்கள். அவர்கள் தங்கள் வாள்களை கலப்பையின் கொழுவாகச் செய்வார்கள். அவர்கள் தங்கள் ஈட்டிகளிலிருந்து செடிகளை வெட்டும் கருவிகளைச் செய்வார்கள். ஜனங்கள், மற்றவர்களோடு சண்டையிடுவதை நிறுத்துவார்கள். ஜனங்கள் மீண்டும் யுத்தத்திற்குரிய பயிற்சி பெறமாட்டார்கள்.

திருவிவிலியம்
⁽அவர் வேற்றினத்தாரிடையே உள்ள␢ வழக்குகளைத் தீர்த்து வைப்பார்;␢ பல இன மக்களுக்கும் தீர்ப்பளிப்பார்;␢ அவர்கள் தங்கள் வாள்களைக்␢ கலப்பைக் கொழுக்களாகவும்␢ தங்கள் ஈட்டிகளைக்␢ கருக்கரிவாள்களாகவும்␢ அடித்துக் கொள்வார்கள்,␢ ஓர் இனத்திற்கு எதிராக␢ மற்றோர் இனம் வாள் எடுக்காது;␢ அவர்கள் இனி ஒருபோதும்␢ போர்ப்பயிற்சி பெற மாட்டார்கள்.⁾

Isaiah 2:3Isaiah 2Isaiah 2:5

King James Version (KJV)
And he shall judge among the nations, and shall rebuke many people: and they shall beat their swords into plowshares, and their spears into pruninghooks: nation shall not lift up sword against nation, neither shall they learn war any more.

American Standard Version (ASV)
And he will judge between the nations, and will decide concerning many peoples; and they shall beat their swords into plowshares, and their spears into pruning-hooks; nation shall not lift up sword against nation, neither shall they learn war any more.

Bible in Basic English (BBE)
And he will be the judge between the nations, and the peoples will be ruled by his decisions: and their swords will be turned into plough-blades, and their spears into vine-knives: no longer will the nations be turning their swords against one another, and the knowledge of war will be gone for ever.

Darby English Bible (DBY)
And he shall judge among the nations, and shall reprove many peoples; and they shall forge their swords into ploughshares, and their spears into pruning-knives: nation shall not lift up sword against nation, neither shall they learn war any more.

World English Bible (WEB)
He will judge between the nations, And will decide concerning many peoples; And they shall beat their swords into plowshares, And their spears into pruning-hooks. Nation shall not lift up sword against nation, Neither shall they learn war any more.

Young’s Literal Translation (YLT)
And He hath judged between the nations, And hath given a decision to many peoples, And they have beat their swords to ploughshares, And their spears to pruning-hooks, Nation doth not lift up sword unto nation, Nor do they learn any more — war.

ஏசாயா Isaiah 2:4
அவர் ஜாதிகளுக்குள் நியாயம் தீர்த்து, திரளான ஜனங்களைக் கடிந்துகொள்வார்; அப்பொழுது அவர்கள் தங்கள் பட்டயங்களை மண்வெட்டிகளாகவும் தங்கள் ஈட்டிகளை அரிவாள்களாகவும் அடிப்பார்கள்; ஜாதிக்குவிரோதமாய் ஜாதி பட்டயம் எடுப்பதில்லை, இனி அவர்கள் யுத்தத்தைக் கற்பதுமில்லை.
And he shall judge among the nations, and shall rebuke many people: and they shall beat their swords into plowshares, and their spears into pruninghooks: nation shall not lift up sword against nation, neither shall they learn war any more.

And
he
shall
judge
וְשָׁפַט֙wĕšāpaṭveh-sha-FAHT
among
בֵּ֣יןbênbane
nations,
the
הַגּוֹיִ֔םhaggôyimha-ɡoh-YEEM
and
shall
rebuke
וְהוֹכִ֖יחַwĕhôkîaḥveh-hoh-HEE-ak
many
לְעַמִּ֣יםlĕʿammîmleh-ah-MEEM
people:
רַבִּ֑יםrabbîmra-BEEM
and
they
shall
beat
וְכִתְּת֨וּwĕkittĕtûveh-hee-teh-TOO
swords
their
חַרְבוֹתָ֜םḥarbôtāmhahr-voh-TAHM
into
plowshares,
לְאִתִּ֗יםlĕʾittîmleh-ee-TEEM
spears
their
and
וַחֲנִיתֽוֹתֵיהֶם֙waḥănîtôtêhemva-huh-nee-toh-tay-HEM
into
pruninghooks:
לְמַזְמֵר֔וֹתlĕmazmērôtleh-mahz-may-ROTE
nation
לֹאlōʾloh
shall
not
יִשָּׂ֨אyiśśāʾyee-SA
lift
up
ג֤וֹיgôyɡoy
sword
אֶלʾelel
against
גּוֹי֙gôyɡoh
nation,
חֶ֔רֶבḥerebHEH-rev
neither
וְלֹאwĕlōʾveh-LOH
shall
they
learn
יִלְמְד֥וּyilmĕdûyeel-meh-DOO
war
ע֖וֹדʿôdode
any
more.
מִלְחָמָֽה׃milḥāmâmeel-ha-MA


Tags அவர் ஜாதிகளுக்குள் நியாயம் தீர்த்து திரளான ஜனங்களைக் கடிந்துகொள்வார் அப்பொழுது அவர்கள் தங்கள் பட்டயங்களை மண்வெட்டிகளாகவும் தங்கள் ஈட்டிகளை அரிவாள்களாகவும் அடிப்பார்கள் ஜாதிக்குவிரோதமாய் ஜாதி பட்டயம் எடுப்பதில்லை இனி அவர்கள் யுத்தத்தைக் கற்பதுமில்லை
ஏசாயா 2:4 Concordance ஏசாயா 2:4 Interlinear ஏசாயா 2:4 Image