Full Screen English ?
   🏠  Lyrics  Chords  Bible 

ஏசாயா 22:16

முகப்புப்பக்கம் தமிழ் வேதாகமம் ஏசாயா ஏசாயா 22 ஏசாயா 22:16

ஏசாயா 22:16
உயர்ந்த ஸ்தலத்திலே தன் கல்லறையை வெட்டி, கன்மலையிலே தனக்கு வாசஸ்தலத்தைத் தோண்டுகிறவனைப்போல, நீ உனக்கு இங்கே கல்லறையை வெட்டும்படிக்கு உனக்கு இங்கே என்ன இருக்கிறது? உனக்கு இங்கே யார் இருக்கிறார்கள்?

Tamil Indian Revised Version
உயர்ந்த இடத்திலே தன் கல்லறையை வெட்டி, கன்மலையிலே தனக்கு வாசஸ்தலத்தைத் தோண்டுகிறவனைப்போல, நீ உனக்கு இங்கே கல்லறையை வெட்டும்படிக்கு உனக்கு இங்கே என்ன இருக்கிறது? உனக்கு இங்கே யார் இருக்கிறார்கள்?

Tamil Easy Reading Version
“நீ இங்கே என்ன செய்துகொண்டிருக்கிறாய்? உன் குடும்பத்திலுள்ள யாராவது இங்கே புதைக்கப்பட்டிருக்கிறார்களா? ஏன் இங்கே ஒரு கல்லறையை உருவாக்கினாய்?” என்று அந்த வேலைக்காரனைக் கேள். அதற்கு ஏசாயா, “இந்த மனிதனைப் பாருங்கள்! இவன் தனது கல்லறையை உயர்ந்த இடத்தில் அமைத்துக்கொண்டிருக்கிறான். இந்த மனிதன் அவனது கல்லறையை அமைக்க பாறைக்குள் வெட்டிக்கொண்டிருக்கிறான்.

திருவிவிலியம்
‘நீ உனக்கென்று ஒரு கல்லறையை வெட்டியிருக்கிறாய்; உயர்ந்த இடத்தில் அக்கல்லறையை இருக்குமாறு அமைத்திருக்கிறாய்; பாறையில் உனக்கொரு தங்குமிடத்தைக் குடைந்துள்ளாயே? இங்கே உனக்கு யார் இருக்கிறார்கள்? இங்கே உனக்கு என்ன வேலை?

Isaiah 22:15Isaiah 22Isaiah 22:17

King James Version (KJV)
What hast thou here? and whom hast thou here, that thou hast hewed thee out a sepulchre here, as he that heweth him out a sepulchre on high, and that graveth an habitation for himself in a rock?

American Standard Version (ASV)
What doest thou here? and whom has thou here, that thou hast hewed thee out here a sepulchre? hewing him out a sepulchre on high, graving a habitation for himself in the rock!

Bible in Basic English (BBE)
Who are you, and by what right have you made for yourself a resting-place here?

Darby English Bible (DBY)
What hast thou here? and whom hast thou here, that thou hast hewn thee out a sepulchre here, [as] he that heweth out his sepulchre on high, cutting out in the rock a habitation for himself?

World English Bible (WEB)
“What are you doing here? and who has you here, that you have hewed out a tomb here? Cutting him out a tomb on high, chiseling a habitation for himself in the rock!”

Young’s Literal Translation (YLT)
What — to thee here? And who — to thee here? That thou hast hewn out to thee here — a sepulchre? Hewing on high his sepulchre, Graving in a rock a dwelling for himself.

ஏசாயா Isaiah 22:16
உயர்ந்த ஸ்தலத்திலே தன் கல்லறையை வெட்டி, கன்மலையிலே தனக்கு வாசஸ்தலத்தைத் தோண்டுகிறவனைப்போல, நீ உனக்கு இங்கே கல்லறையை வெட்டும்படிக்கு உனக்கு இங்கே என்ன இருக்கிறது? உனக்கு இங்கே யார் இருக்கிறார்கள்?
What hast thou here? and whom hast thou here, that thou hast hewed thee out a sepulchre here, as he that heweth him out a sepulchre on high, and that graveth an habitation for himself in a rock?

What
מַהmama
hast
thou
here?
לְּךָ֥lĕkāleh-HA
and
whom
פֹה֙pōhfoh
here,
thou
hast
וּמִ֣יûmîoo-MEE
that
לְךָ֣lĕkāleh-HA
out
thee
hewed
hast
thou
פֹ֔הfoh
a
sepulchre
כִּֽיkee
here,
חָצַ֧בְתָּḥāṣabtāha-TSAHV-ta
out
him
heweth
that
he
as
לְּךָ֛lĕkāleh-HA
a
sepulchre
פֹּ֖הpoh
on
high,
קָ֑בֶרqāberKA-ver
graveth
that
and
חֹצְבִ֤יḥōṣĕbîhoh-tseh-VEE
an
habitation
מָרוֹם֙mārômma-ROME
for
himself
in
a
rock?
קִבְר֔וֹqibrôkeev-ROH
חֹקְקִ֥יḥōqĕqîhoh-keh-KEE
בַסֶּ֖לַעbasselaʿva-SEH-la
מִשְׁכָּ֥ןmiškānmeesh-KAHN
לֽוֹ׃loh


Tags உயர்ந்த ஸ்தலத்திலே தன் கல்லறையை வெட்டி கன்மலையிலே தனக்கு வாசஸ்தலத்தைத் தோண்டுகிறவனைப்போல நீ உனக்கு இங்கே கல்லறையை வெட்டும்படிக்கு உனக்கு இங்கே என்ன இருக்கிறது உனக்கு இங்கே யார் இருக்கிறார்கள்
ஏசாயா 22:16 Concordance ஏசாயா 22:16 Interlinear ஏசாயா 22:16 Image