ஏசாயா 22:19
உன்னை உன் நிலையைவிட்டுத் துரத்திவிடுவேன்; உன் ஸ்தானத்திலிருந்து நீ பிடுங்கிப்போடப்படுவாய்.
Tamil Indian Revised Version
உன்னை உன் நிலையைவிட்டுத் துரத்திவிடுவேன்; உன் இடத்திலிருந்து நீ பிடுங்கிப்போடப்படுவாய்.
Tamil Easy Reading Version
உன்னை உன் பதவியை விட்டுத் துரத்திவிடுவேன். உனது முக்கியமான வேலையிலிருந்து உன்னைப் புதிய அரசன் எடுத்து விடுவான்.
திருவிவிலியம்
உன்னை உன் பதவியிலிருந்து இறக்கிவிடுவேன்; உன் நிலையிலிருந்து கவிழ்த்து விடுவேன்.
King James Version (KJV)
And I will drive thee from thy station, and from thy state shall he pull thee down.
American Standard Version (ASV)
And I will thrust thee from thine office; and from thy station shalt thou be pulled down.
Bible in Basic English (BBE)
And I will have you forced out of your place of authority, and pulled down from your position.
Darby English Bible (DBY)
And I will drive thee from thine office, and from thy station will I pull thee down.
World English Bible (WEB)
I will thrust you from your office; and from your station shall you be pulled down.
Young’s Literal Translation (YLT)
And I have thrust thee from thy station, And from thine office he throweth thee down.
ஏசாயா Isaiah 22:19
உன்னை உன் நிலையைவிட்டுத் துரத்திவிடுவேன்; உன் ஸ்தானத்திலிருந்து நீ பிடுங்கிப்போடப்படுவாய்.
And I will drive thee from thy station, and from thy state shall he pull thee down.
| And I will drive | וַהֲדַפְתִּ֖יךָ | wahădaptîkā | va-huh-dahf-TEE-ha |
| station, thy from thee | מִמַּצָּבֶ֑ךָ | mimmaṣṣābekā | mee-ma-tsa-VEH-ha |
| state thy from and | וּמִמַּעֲמָֽדְךָ֖ | ûmimmaʿămādĕkā | oo-mee-ma-uh-ma-deh-HA |
| shall he pull thee down. | יֶהֶרְסֶֽךָ׃ | yehersekā | yeh-her-SEH-ha |
Tags உன்னை உன் நிலையைவிட்டுத் துரத்திவிடுவேன் உன் ஸ்தானத்திலிருந்து நீ பிடுங்கிப்போடப்படுவாய்
ஏசாயா 22:19 Concordance ஏசாயா 22:19 Interlinear ஏசாயா 22:19 Image