ஏசாயா 22:24
அதின்மேல் அவன் தகப்பன் வம்சத்தாராகிய புத்திரர் பௌத்திரருடைய மகிமை அனைத்தையும் சிறிதும் பெரிதுமான சகல பானபாத்திரங்களையும் தூக்கிவைப்பர்கள்.
Tamil Indian Revised Version
அதின்மேல் அவன் தகப்பன் வம்சத்தாராகிய பிள்ளைகள், பேரப்பிள்ளைகளுடைய மகிமை அனைத்தையும், சிறிதும் பெரிதுமான சகல பானபாத்திரங்களையும் தூக்கி வைப்பார்கள்.
Tamil Easy Reading Version
அவன் தந்தையின் வீட்டிலுள்ள அனைத்து மதிப்பும், முக்கியத்துவமும் கொண்ட பொருட்களெல்லாம் அவன்மேல் தொங்கும். முதியவர்களும், சிறுவர்களும் அவனைச் சார்ந்து இருப்பார்கள். அந்த ஜனங்கள் சிறு பாத்திரங்களும், தண்ணீர் நிரம்பிய பெரிய பாட்டில்களும் அவனுக்குமேல் தொங்குவதுபோல் இருக்கும்.
திருவிவிலியம்
ஆனால், அவன் தந்தை குடும்பத்தினராகிய பிள்ளைகளும் பேரப்பிள்ளைகளும் சிறு கலயங்கள், கிண்ணங்கள் முதல், கலயங்கள், குடங்கள் வரையுள்ள அனைத்துக் கலங்களைப் போல் அவன்மேல் சுமையாக மாட்டித் தொங்கினர்.
King James Version (KJV)
And they shall hang upon him all the glory of his father’s house, the offspring and the issue, all vessels of small quantity, from the vessels of cups, even to all the vessels of flagons.
American Standard Version (ASV)
And they shall hang upon him all the glory of his father’s house, the offspring and the issue, every small vessel, from the cups even to all the flagons.
Bible in Basic English (BBE)
And all the glory of his father’s family will be hanging on him, all their offspring, every small vessel, even the cups and the basins.
Darby English Bible (DBY)
and they shall hang upon him all the glory of his father’s house, the offspring and the issue, all the small vessels, as well the vessels of cups as all the vessels of flagons.
World English Bible (WEB)
They shall hang on him all the glory of his father’s house, the offspring and the issue, every small vessel, from the cups even to all the pitchers.
Young’s Literal Translation (YLT)
And they have hanged on him All the honour of the house of his father, The offspring and the issue, All vessels of small quality, From vessels of basins to all vessels of flagons.
ஏசாயா Isaiah 22:24
அதின்மேல் அவன் தகப்பன் வம்சத்தாராகிய புத்திரர் பௌத்திரருடைய மகிமை அனைத்தையும் சிறிதும் பெரிதுமான சகல பானபாத்திரங்களையும் தூக்கிவைப்பர்கள்.
And they shall hang upon him all the glory of his father's house, the offspring and the issue, all vessels of small quantity, from the vessels of cups, even to all the vessels of flagons.
| And they shall hang | וְתָל֨וּ | wĕtālû | veh-ta-LOO |
| upon | עָלָ֜יו | ʿālāyw | ah-LAV |
| him all | כֹּ֣ל׀ | kōl | kole |
| glory the | כְּב֣וֹד | kĕbôd | keh-VODE |
| of his father's | בֵּית | bêt | bate |
| house, | אָבִ֗יו | ʾābîw | ah-VEEOO |
| the offspring | הַצֶּֽאֱצָאִים֙ | haṣṣeʾĕṣāʾîm | ha-tseh-ay-tsa-EEM |
| issue, the and | וְהַצְּפִע֔וֹת | wĕhaṣṣĕpiʿôt | veh-ha-tseh-fee-OTE |
| all | כֹּ֖ל | kōl | kole |
| vessels | כְּלֵ֣י | kĕlê | keh-LAY |
| quantity, small of | הַקָּטָ֑ן | haqqāṭān | ha-ka-TAHN |
| from the vessels | מִכְּלֵי֙ | mikkĕlēy | mee-keh-LAY |
| cups, of | הָֽאַגָּנ֔וֹת | hāʾaggānôt | ha-ah-ɡa-NOTE |
| even to | וְעַ֖ד | wĕʿad | veh-AD |
| all | כָּל | kāl | kahl |
| the vessels | כְּלֵ֥י | kĕlê | keh-LAY |
| of flagons. | הַנְּבָלִֽים׃ | hannĕbālîm | ha-neh-va-LEEM |
Tags அதின்மேல் அவன் தகப்பன் வம்சத்தாராகிய புத்திரர் பௌத்திரருடைய மகிமை அனைத்தையும் சிறிதும் பெரிதுமான சகல பானபாத்திரங்களையும் தூக்கிவைப்பர்கள்
ஏசாயா 22:24 Concordance ஏசாயா 22:24 Interlinear ஏசாயா 22:24 Image