Full Screen English ?
   🏠  Lyrics  Chords  Bible 

ஏசாயா 23:1

முகப்புப்பக்கம் தமிழ் வேதாகமம் ஏசாயா ஏசாயா 23 ஏசாயா 23:1

ஏசாயா 23:1
தீருவின் பாரம். தர்ஷீஸ் கப்பல்களே, அலறுங்கள்; அது வீடு இல்லாதபடிக்கும், அதில் வருவார் இல்லாதபடிக்கும் பாழாக்கப்பட்டது; இந்தச் செய்தி கித்தீம்தேசத்திலிருந்து அவர்களுக்குத் தெரிவிக்கப்படுகிறது.

Tamil Indian Revised Version
தீருவைக்குறித்த செய்தி. தர்ஷீஸ் கப்பல்களே, அலறுங்கள்; அது வீடு இல்லாதபடிக்கும், அதில் வருவார் இல்லாதபடிக்கும் பாழாக்கப்பட்டது; இந்தச் செய்தி கித்தீம் தேசத்திலிருந்து அவர்களுக்குத் தெரிவிக்கப்படுகிறது.

Tamil Easy Reading Version
தீருவைப் பற்றிய துயரச் செய்தி: தர்ஷீஸ் கப்பல்களே, துக்கமாக இருங்கள். உங்கள் துறைமுகம் அழிக்கப்பட்டிருக்கிறது. (இந்தச் செய்தி கப்பலில் வந்த ஜனங்களுக்கு, அவர்கள் கித்தீம் தேசத்திலிருந்து வரும்போதே சொல்லப்பட்டது).

திருவிவிலியம்
⁽தீர் நாட்டைக் குறித்த திருவாக்கு:␢ தர்சீசின் மரக் கப்பல்களே கதறி␢ அழுங்கள்;␢ தீரின் வீடுகள் இல்லாதபடிக்கும்␢ வருவார் போவார் இல்லாதபடிக்கும்␢ பாழாய்ப் போய்விட்டது;␢ சைப்பிரசு நாட்டிலிருந்து இச்செய்தி␢ அவர்களை வந்தடைகின்றது.⁾

Title
தீருவைப் பற்றிய தேவனுடைய செய்தி

Other Title
தீர் பற்றிய செய்தி

Isaiah 23Isaiah 23:2

King James Version (KJV)
The burden of Tyre. Howl, ye ships of Tarshish; for it is laid waste, so that there is no house, no entering in: from the land of Chittim it is revealed to them.

American Standard Version (ASV)
The burden of Tyre. Howl, ye ships of Tarshish; for it is laid waste, so that there is no house, no entering in: from the land of Kittim it is revealed to them.

Bible in Basic English (BBE)
The word about Tyre. Let a cry of sorrow go up, O ships of Tarshish, because your strong place is made waste; on the way back from the land of Kittim the news is given to them.

Darby English Bible (DBY)
The burden of Tyre. Howl, ye ships of Tarshish! for it is laid waste, so that there is no house, none entering in. From the land of Chittim it is revealed to them.

World English Bible (WEB)
The burden of Tyre. Howl, you ships of Tarshish; for it is laid waste, so that there is no house, no entering in: from the land of Kittim it is revealed to them.

Young’s Literal Translation (YLT)
The Burden of Tyre. Howl, ye ships of Tarshish, For it hath been destroyed, Without house, without entrance, From the land of Chittim it was revealed to them.

ஏசாயா Isaiah 23:1
தீருவின் பாரம். தர்ஷீஸ் கப்பல்களே, அலறுங்கள்; அது வீடு இல்லாதபடிக்கும், அதில் வருவார் இல்லாதபடிக்கும் பாழாக்கப்பட்டது; இந்தச் செய்தி கித்தீம்தேசத்திலிருந்து அவர்களுக்குத் தெரிவிக்கப்படுகிறது.
The burden of Tyre. Howl, ye ships of Tarshish; for it is laid waste, so that there is no house, no entering in: from the land of Chittim it is revealed to them.

The
burden
מַשָּׂ֖אmaśśāʾma-SA
of
Tyre.
צֹ֑רṣōrtsore
Howl,
הֵילִ֣ילוּ׀hêlîlûhay-LEE-loo
ye
ships
אֳנִיּ֣וֹתʾŏniyyôtoh-NEE-yote
Tarshish;
of
תַּרְשִׁ֗ישׁtaršîštahr-SHEESH
for
כִּֽיkee
it
is
laid
waste,
שֻׁדַּ֤דšuddadshoo-DAHD
house,
no
is
there
that
so
מִבַּ֙יִת֙mibbayitmee-BA-YEET
no
entering
in:
מִבּ֔וֹאmibbôʾMEE-boh
land
the
from
מֵאֶ֥רֶץmēʾereṣmay-EH-rets
of
Chittim
כִּתִּ֖יםkittîmkee-TEEM
it
is
revealed
נִגְלָהniglâneeɡ-LA
to
them.
לָֽמוֹ׃lāmôLA-moh


Tags தீருவின் பாரம் தர்ஷீஸ் கப்பல்களே அலறுங்கள் அது வீடு இல்லாதபடிக்கும் அதில் வருவார் இல்லாதபடிக்கும் பாழாக்கப்பட்டது இந்தச் செய்தி கித்தீம்தேசத்திலிருந்து அவர்களுக்குத் தெரிவிக்கப்படுகிறது
ஏசாயா 23:1 Concordance ஏசாயா 23:1 Interlinear ஏசாயா 23:1 Image