Full Screen English ?
   🏠  Lyrics  Chords  Bible 

ஏசாயா 28:4

முகப்புப்பக்கம் தமிழ் வேதாகமம் ஏசாயா ஏசாயா 28 ஏசாயா 28:4

ஏசாயா 28:4
செழிப்பான பள்ளத்தாக்குடைய கொடுமுடியின்மேலுள்ள அலங்கார ஜோடிப்பாகிய வாடிய புஷ்பம், பருவகாலத்துக்குமுன் பழுத்ததும் காண்கிறவன் பார்த்து, அது தன் கையில் இருக்கும்போதே விழுங்குகிறதுமான முதல் கனியைப்போல இருக்கும்.

Tamil Indian Revised Version
செழிப்பான பள்ளத்தாக்குடைய கொடுமுடியின்மேலுள்ள அலங்கார ஜோடிப்பாகிய வாடிய பூ, பருவகாலத்திற்குமுன் பழுத்ததும், காண்கிறவன் பார்த்து, அது தன் கையில் இருக்கும்போதே விழுங்குகிறதுமான முதல் கனியைப்போல இருக்கும்.

Tamil Easy Reading Version
மலைக்குமேல் வளமான பள்ளத்தாக்கு சுற்றிலும் இருக்க இந்நகரம் உள்ளது. அந்த “அழகான பூக்களாலான மகுடம்” வாடும் செடியைப் போன்றுள்ளது. அந்த நகரம் கோடையில் முதலில் பழுத்த அத்திப்பழம் போன்றது. ஒருவன் அப்பழத்தில் ஒன்றைப் பார்க்கும்போது, அவன் உடனே அதனை எடுத்துச் சாப்பிட்டுவிடுகிறான்.

திருவிவிலியம்
⁽வாடுகின்ற மலராய் அதன்␢ மேன்மை மிகு எழில் குலைகின்றது;␢ நறுமணம் பூசிய தலைவர்கள்␢ வீழ்ந்து கிடக்கின்றனர்;␢ இது கோடைக்காலம் வரும் முன்␢ பழுத்த அத்திப்பழம் போலாகும்;␢ அதைக் காண்பவன்␢ தன் கைக்கு எட்டியதும்␢ அதை விழுங்கி விடுவான்.⁾

Isaiah 28:3Isaiah 28Isaiah 28:5

King James Version (KJV)
And the glorious beauty, which is on the head of the fat valley, shall be a fading flower, and as the hasty fruit before the summer; which when he that looketh upon it seeth, while it is yet in his hand he eateth it up.

American Standard Version (ASV)
and the fading flower of his glorious beauty, which is on the head of the fat valley, shall be as the first-ripe fig before the summer; which when he that looketh upon it seeth, while it is yet in his hand he eateth it up.

Bible in Basic English (BBE)
And the dead flower of his glory, which is on the head of the fertile valley, will be like the first early fruit before the summer; which a man takes and puts in his mouth the minute he sees it.

Darby English Bible (DBY)
and the fading flower of his glorious adornment which is on the head of the fat valley shall be like an early fig before the summer: as soon as he that seeth it perceiveth it, scarcely is it in his hand, he swalloweth it down.

World English Bible (WEB)
and the fading flower of his glorious beauty, which is on the head of the fat valley, shall be as the first-ripe fig before the summer; which when he who looks on it sees, while it is yet in his hand he eats it up.

Young’s Literal Translation (YLT)
And the fading flower of the beauty of his glory That `is’ on the head of the fat valley, Hath been as its first-fruit before summer, That its beholder seeth, While it `is’ yet in his hand he swalloweth it.

ஏசாயா Isaiah 28:4
செழிப்பான பள்ளத்தாக்குடைய கொடுமுடியின்மேலுள்ள அலங்கார ஜோடிப்பாகிய வாடிய புஷ்பம், பருவகாலத்துக்குமுன் பழுத்ததும் காண்கிறவன் பார்த்து, அது தன் கையில் இருக்கும்போதே விழுங்குகிறதுமான முதல் கனியைப்போல இருக்கும்.
And the glorious beauty, which is on the head of the fat valley, shall be a fading flower, and as the hasty fruit before the summer; which when he that looketh upon it seeth, while it is yet in his hand he eateth it up.

And
the
glorious
וְֽהָ֨יְתָ֜הwĕhāyĕtâveh-HA-yeh-TA
beauty,
צִיצַ֤תṣîṣattsee-TSAHT
which
נֹבֵל֙nōbēlnoh-VALE
on
is
צְבִ֣יṣĕbîtseh-VEE
the
head
תִפְאַרְתּ֔וֹtipʾartôteef-ar-TOH
fat
the
of
אֲשֶׁ֥רʾăšeruh-SHER
valley,
עַלʿalal
shall
be
רֹ֖אשׁrōšrohsh
a
fading
גֵּ֣יאgêʾɡay
flower,
שְׁמָנִ֑יםšĕmānîmsheh-ma-NEEM
fruit
hasty
the
as
and
כְּבִכּוּרָהּ֙kĕbikkûrāhkeh-vee-koo-RA
before
בְּטֶ֣רֶםbĕṭerembeh-TEH-rem
the
summer;
קַ֔יִץqayiṣKA-yeets
which
אֲשֶׁ֨רʾăšeruh-SHER
when
he
that
looketh
יִרְאֶ֤הyirʾeyeer-EH
seeth,
it
upon
הָֽרֹאֶה֙hārōʾehha-roh-EH
while
it
is
yet
אוֹתָ֔הּʾôtāhoh-TA
hand
his
in
בְּעוֹדָ֥הּbĕʿôdāhbeh-oh-DA
he
eateth
it
up.
בְּכַפּ֖וֹbĕkappôbeh-HA-poh
יִבְלָעֶֽנָּה׃yiblāʿennâyeev-la-EH-na


Tags செழிப்பான பள்ளத்தாக்குடைய கொடுமுடியின்மேலுள்ள அலங்கார ஜோடிப்பாகிய வாடிய புஷ்பம் பருவகாலத்துக்குமுன் பழுத்ததும் காண்கிறவன் பார்த்து அது தன் கையில் இருக்கும்போதே விழுங்குகிறதுமான முதல் கனியைப்போல இருக்கும்
ஏசாயா 28:4 Concordance ஏசாயா 28:4 Interlinear ஏசாயா 28:4 Image