ஏசாயா 29:12
அல்லது வாசிக்கத் தெரியாதவனிடத்தில் புஸ்தகத்தைக் கொடுத்து: நீ இதை வாசி என்றால், அவன் எனக்கு வாசிக்கத் தெரியாது என்பான்
Tamil Indian Revised Version
அல்லது வாசிக்கத் தெரியாதவனிடத்தில் புத்தகத்தைக் கொடுத்து; நீ இதை வாசி என்றால், அவன்: எனக்கு வாசிக்கத் தெரியாது என்பான்.
Tamil Easy Reading Version
நீங்கள் அந்தப் புத்தகத்தை வாசிக்க முடிந்த ஒருவனிடம் கொடுத்து வாசிக்கச் சொல்லலாம். ஆனால் அவன், “என்னால் இந்தப் புத்தகத்தை வாசிக்க முடியாது. இது மூடப்பட்டிருக்கிறது. என்னால் திறக்கமுடியாது” என்று சொல்வான். அல்லது நீங்கள் அந்தப் புத்தகத்தை வாசிக்கமுடியாத ஒருவனிடம் கொடுத்து வாசிக்கச் சொல்லலாம். அதற்கு அவன், “நான் இந்தப் புத்தகத்தை வாசிக்கமுடியாது, ஏனென்றால், எப்படி வாசிக்கவேண்டும் என்று எனக்குத் தெரியாது” என்பான்.
திருவிவிலியம்
எழுத்தறியா ஒருவரிடம் ஏட்டுச் சுருளைக் கொடுத்து “இதைப் படியும்” என்றால் அவர் “எனக்குப் படிக்கத்தெரியாதே” என்பார்.⒫
King James Version (KJV)
And the book is delivered to him that is not learned, saying, Read this, I pray thee: and he saith, I am not learned.
American Standard Version (ASV)
and the book is delivered to him that is not learned, saying, Read this, I pray thee; and he saith, I am not learned.
Bible in Basic English (BBE)
And they give it to one without learning, saying, Make clear to us what is in the book: and he says, I have no knowledge of writing.
Darby English Bible (DBY)
And they give the book to him that cannot read, saying, Read this, I pray thee; and he saith, I cannot read.
World English Bible (WEB)
and the book is delivered to him who is not learned, saying, Read this, I pray you; and he says, I am not learned.
Young’s Literal Translation (YLT)
And the book is given to him who hath not known books, Saying, `Read this, we pray thee,’ And he hath said, `I have not known books.’
ஏசாயா Isaiah 29:12
அல்லது வாசிக்கத் தெரியாதவனிடத்தில் புஸ்தகத்தைக் கொடுத்து: நீ இதை வாசி என்றால், அவன் எனக்கு வாசிக்கத் தெரியாது என்பான்
And the book is delivered to him that is not learned, saying, Read this, I pray thee: and he saith, I am not learned.
| And the book | וְנִתַּ֣ן | wĕnittan | veh-nee-TAHN |
| is delivered | הַסֵּ֗פֶר | hassēper | ha-SAY-fer |
| to | עַל֩ | ʿal | al |
| that him | אֲשֶׁ֨ר | ʾăšer | uh-SHER |
| is not learned, | לֹֽא | lōʾ | loh |
| יָדַ֥ע | yādaʿ | ya-DA | |
| סֵ֛פֶר | sēper | SAY-fer | |
| saying, | לֵאמֹ֖ר | lēʾmōr | lay-MORE |
| Read | קְרָ֣א | qĕrāʾ | keh-RA |
| this, | נָא | nāʾ | na |
| I pray thee: | זֶ֑ה | ze | zeh |
| saith, he and | וְאָמַ֕ר | wĕʾāmar | veh-ah-MAHR |
| I am not learned. | לֹ֥א | lōʾ | loh |
| יָדַ֖עְתִּי | yādaʿtî | ya-DA-tee | |
| סֵֽפֶר׃ | sēper | SAY-fer |
Tags அல்லது வாசிக்கத் தெரியாதவனிடத்தில் புஸ்தகத்தைக் கொடுத்து நீ இதை வாசி என்றால் அவன் எனக்கு வாசிக்கத் தெரியாது என்பான்
ஏசாயா 29:12 Concordance ஏசாயா 29:12 Interlinear ஏசாயா 29:12 Image