ஏசாயா 29:5
உன்மேல் வருகிற அந்நியரின் திரள் பொடித்தூளத்தனையாகவும், பலவந்தரின் திரள் பறக்கும் பதர் களத்தனையாகவும் இருக்கும்; அது திடீரென்று சடிதியாய்ச் சம்பவிக்கும்.
Tamil Indian Revised Version
உன்மேல் வருகிற அந்நியரின் கூட்டம் பொடித்தூள் அளவாகவும், பலவந்தரின் கூட்டம் பறக்கும் பதர்களைப்போலவும் இருக்கும்; அது திடீரென்று உடனே சம்பவிக்கும்.
Tamil Easy Reading Version
அங்கே பல அந்நியர்கள் புழுதியின் சிறு துணுக்குகளைப்போல இருக்கிறார்கள். அங்கே சில கொடூரமான ஜனங்கள் காற்றில் பறந்து வரும் பதர்களைப் போன்றுள்ளனர்.
திருவிவிலியம்
⁽உன் பகைவனின் திரள்␢ நுண்ணிய தூசிபோல் இருக்கும்;␢ கொடியவர் கூட்டம்␢ “பறக்கும் பதர் போலிருக்கும்;␢ இவை திடீரென்று ஒரு நொடியில் நிகழும்.⁾
King James Version (KJV)
Moreover the multitude of thy strangers shall be like small dust, and the multitude of the terrible ones shall be as chaff that passeth away: yea, it shall be at an instant suddenly.
American Standard Version (ASV)
But the multitude of thy foes shall be like small dust, and the multitude of the terrible ones as chaff that passeth away: yea, it shall be in an instant suddenly.
Bible in Basic English (BBE)
And the army of your attackers will be like small dust, and all the cruel ones like dry stems gone before the wind; suddenly it will come about.
Darby English Bible (DBY)
And the multitude of thine enemies shall be like small dust, and the multitude of the terrible ones as chaff that passeth away; and it shall be in an instant, suddenly.
World English Bible (WEB)
But the multitude of your foes shall be like small dust, and the multitude of the awesome ones as chaff that passes away: yes, it shall be in an instant suddenly.
Young’s Literal Translation (YLT)
And as small dust hath been The multitude of those scattering thee, And as chaff passing on the multitude of the terrible, And it hath been at an instant — suddenly.
ஏசாயா Isaiah 29:5
உன்மேல் வருகிற அந்நியரின் திரள் பொடித்தூளத்தனையாகவும், பலவந்தரின் திரள் பறக்கும் பதர் களத்தனையாகவும் இருக்கும்; அது திடீரென்று சடிதியாய்ச் சம்பவிக்கும்.
Moreover the multitude of thy strangers shall be like small dust, and the multitude of the terrible ones shall be as chaff that passeth away: yea, it shall be at an instant suddenly.
| Moreover the multitude | וְהָיָ֛ה | wĕhāyâ | veh-ha-YA |
| of thy strangers | כְּאָבָ֥ק | kĕʾābāq | keh-ah-VAHK |
| shall be | דַּ֖ק | daq | dahk |
| small like | הֲמ֣וֹן | hămôn | huh-MONE |
| dust, | זָרָ֑יִךְ | zārāyik | za-RA-yeek |
| and the multitude | וּכְמֹ֤ץ | ûkĕmōṣ | oo-heh-MOHTS |
| ones terrible the of | עֹבֵר֙ | ʿōbēr | oh-VARE |
| shall be as chaff | הֲמ֣וֹן | hămôn | huh-MONE |
| away: passeth that | עָֽרִיצִ֔ים | ʿārîṣîm | ah-ree-TSEEM |
| yea, it shall be | וְהָיָ֖ה | wĕhāyâ | veh-ha-YA |
| at an instant | לְפֶ֥תַע | lĕpetaʿ | leh-FEH-ta |
| suddenly. | פִּתְאֹֽם׃ | pitʾōm | peet-OME |
Tags உன்மேல் வருகிற அந்நியரின் திரள் பொடித்தூளத்தனையாகவும் பலவந்தரின் திரள் பறக்கும் பதர் களத்தனையாகவும் இருக்கும் அது திடீரென்று சடிதியாய்ச் சம்பவிக்கும்
ஏசாயா 29:5 Concordance ஏசாயா 29:5 Interlinear ஏசாயா 29:5 Image