Full Screen English ?
   🏠  Lyrics  Chords  Bible 

ஏசாயா 30:10

முகப்புப்பக்கம் தமிழ் வேதாகமம் ஏசாயா ஏசாயா 30 ஏசாயா 30:10

ஏசாயா 30:10
இவர்கள் தரிசனக்காரரை நோக்கி: தரிசனங் காணவேண்டாம் என்றும், ஞானதிருஷ்டிக்காரரை நோக்கி: யதார்த்தமாய் எங்களுக்குத் தரிசனஞ்சொல்லாமல் எங்களுக்கு இதமான சொற்களை உரைத்து, மாயமானவைகளைத் திருஷ்டியுங்கள் என்றும்,

Tamil Indian Revised Version
இவர்கள் தரிசனக்காரர்களை நோக்கி: தரிசனங் காணவேண்டாம் என்றும், ஞானதிருஷ்டிக்காரர்களை நோக்கி: யதார்த்தமாக எங்களுக்குத் தரிசனஞ்சொல்லாமல், எங்களுக்கு மென்மையான சொற்களை உரைத்து, மாயமானவைகளைத் வெளிப்படுத்துங்கள் என்றும்,

Tamil Easy Reading Version
“நாம் செய்ய வேண்டிய காரியங்களைப் பற்றி கனவுகளைக் காணாதீர்கள். எங்களிடம் உண்மைகளைச் சொல்லாதீர்கள். எங்களுக்கு நலமானவற்றை மட்டும் சொல்லுங்கள். எங்களுக்கு நல்லுணர்வை உண்டாக்குங்கள். எங்களுக்காக நல்லவற்றை மட்டும் பாருங்கள்.

திருவிவிலியம்
⁽திருப்பார்வையாளரிடம் அவர்கள்␢ “திருப்பார்வை காண வேண்டாம்” என்றும்,␢ திருக்காட்சியாளரிடம்,␢ “எங்களுக்கென உண்மையானவற்றைக்␢ காட்சி காணவேண்டாம்;␢ இனிமையானவற்றை␢ எங்களுக்குக் கூறுங்கள்;␢ மாயமானவற்றையே கண்டு சொல்லுங்கள்;⁾

Isaiah 30:9Isaiah 30Isaiah 30:11

King James Version (KJV)
Which say to the seers, See not; and to the prophets, Prophesy not unto us right things, speak unto us smooth things, prophesy deceits:

American Standard Version (ASV)
that say to the seers, See not; and to the prophets, Prophesy not unto us right things, speak unto us smooth things, prophesy deceits,

Bible in Basic English (BBE)
Who say to the seers, See not; and to the prophets, Do not give us word of what is true, but say false things to give us pleasure:

Darby English Bible (DBY)
who say to the seers, See not; and to the prophets, Prophesy not unto us right things; speak unto us smooth things, prophesy deceits;

World English Bible (WEB)
who tell the seers, “Don’t see;” and to the prophets, “Don’t prophesy to us right things, speak to us smooth things, prophesy deceits,

Young’s Literal Translation (YLT)
Who have said to seers, `Ye do not see,’ And to prophets, `Ye do not prophesy to us Straightforward things, Speak to us smooth things, prophesy deceits,

ஏசாயா Isaiah 30:10
இவர்கள் தரிசனக்காரரை நோக்கி: தரிசனங் காணவேண்டாம் என்றும், ஞானதிருஷ்டிக்காரரை நோக்கி: யதார்த்தமாய் எங்களுக்குத் தரிசனஞ்சொல்லாமல் எங்களுக்கு இதமான சொற்களை உரைத்து, மாயமானவைகளைத் திருஷ்டியுங்கள் என்றும்,
Which say to the seers, See not; and to the prophets, Prophesy not unto us right things, speak unto us smooth things, prophesy deceits:

Which
אֲשֶׁ֨רʾăšeruh-SHER
say
אָמְר֤וּʾomrûome-ROO
to
the
seers,
לָֽרֹאִים֙lārōʾîmla-roh-EEM
See
לֹ֣אlōʾloh
not;
תִרְא֔וּtirʾûteer-OO
and
to
the
prophets,
וְלַ֣חֹזִ֔יםwĕlaḥōzîmveh-LA-hoh-ZEEM
Prophesy
לֹ֥אlōʾloh
not
תֶחֱזוּteḥĕzûteh-hay-ZOO
unto
us
right
things,
לָ֖נוּlānûLA-noo
speak
נְכֹח֑וֹתnĕkōḥôtneh-hoh-HOTE
things,
smooth
us
unto
דַּבְּרוּdabbĕrûda-beh-ROO
prophesy
לָ֣נוּlānûLA-noo
deceits:
חֲלָק֔וֹתḥălāqôthuh-la-KOTE
חֲז֖וּḥăzûhuh-ZOO
מַהֲתַלּֽוֹת׃mahătallôtma-huh-ta-lote


Tags இவர்கள் தரிசனக்காரரை நோக்கி தரிசனங் காணவேண்டாம் என்றும் ஞானதிருஷ்டிக்காரரை நோக்கி யதார்த்தமாய் எங்களுக்குத் தரிசனஞ்சொல்லாமல் எங்களுக்கு இதமான சொற்களை உரைத்து மாயமானவைகளைத் திருஷ்டியுங்கள் என்றும்
ஏசாயா 30:10 Concordance ஏசாயா 30:10 Interlinear ஏசாயா 30:10 Image