Full Screen English ?
   🏠  Lyrics  Chords  Bible 

ஏசாயா 30:2

முகப்புப்பக்கம் தமிழ் வேதாகமம் ஏசாயா ஏசாயா 30 ஏசாயா 30:2

ஏசாயா 30:2
என் வாக்கைக் கேளாமல் பார்வோனின் பெலத்தினாலே பெலக்கவும், எகிப்தின் நிழலிலே ஒதுங்கவும் வேண்டும் என்று எகிப்துக்குப் போகிறவர்களுமாகிய முரட்டாட்டமுள்ள புத்திரருக்கு ஐயோ! என்று கர்த்தர் சொல்லுகிறார்.

Tamil Indian Revised Version
என் வார்த்தையைக் கேட்காமல் பார்வோனின் பெலத்தினாலே பெலப்படவும், எகிப்தின் நிழலிலே ஒதுங்கவும் வேண்டும் என்று எகிப்திற்குப் போகிறவர்களுமாகிய முரட்டாட்டமுள்ள மக்களுக்கு ஐயோ! என்று கர்த்தர் சொல்கிறார்.

Tamil Easy Reading Version
இந்தக் குழந்தைகள் உதவிக்காக எகிப்துக்குப் போய்க்கொண்டிருக்கிறார்கள். ஆனால், தாங்கள் செய்வது சரிதானா என்பதை என்னிடம் கேட்கவில்லை. அவர்கள் பார்வோனால் காப்பாற்றப்படுவதாக நம்பினார்கள். எகிப்து அவர்களைக் காப்பாற்றும் என்று நினைக்கிறார்கள்.

திருவிவிலியம்
⁽என்னைக் கேளாமலேயே␢ எகிப்திற்குப் புறப்பட்டுச் செல்கின்றனர்;␢ பார்வோன் ஆற்றலில்␢ அடைக்கலம் பெறவும்␢ எகிப்தின் நிழலில்␢ புகலிடம் தேடவும் போகின்றனர்.⁾

Isaiah 30:1Isaiah 30Isaiah 30:3

King James Version (KJV)
That walk to go down into Egypt, and have not asked at my mouth; to strengthen themselves in the strength of Pharaoh, and to trust in the shadow of Egypt!

American Standard Version (ASV)
that set out to go down into Egypt, and have not asked at my mouth; to strengthen themselves in the strength of Pharaoh, and to take refuge in the shadow of Egypt!

Bible in Basic English (BBE)
Who make a move to go down into Egypt, without authority from me; who are looking to the strength of Pharaoh for help, and whose hope is in the shade of Egypt.

Darby English Bible (DBY)
who walk to go down into Egypt, and have not asked of my mouth, — to take refuge under the protection of Pharaoh, and trust in the shadow of Egypt!

World English Bible (WEB)
that set out to go down into Egypt, and have not asked at my mouth; to strengthen themselves in the strength of Pharaoh, and to take refuge in the shadow of Egypt!

Young’s Literal Translation (YLT)
Who are walking to go down to Egypt, And My mouth have not asked, To be strong in the strength of Pharaoh, And to trust in the shadow of Egypt.

ஏசாயா Isaiah 30:2
என் வாக்கைக் கேளாமல் பார்வோனின் பெலத்தினாலே பெலக்கவும், எகிப்தின் நிழலிலே ஒதுங்கவும் வேண்டும் என்று எகிப்துக்குப் போகிறவர்களுமாகிய முரட்டாட்டமுள்ள புத்திரருக்கு ஐயோ! என்று கர்த்தர் சொல்லுகிறார்.
That walk to go down into Egypt, and have not asked at my mouth; to strengthen themselves in the strength of Pharaoh, and to trust in the shadow of Egypt!

That
walk
הַהֹלְכִים֙hahōlĕkîmha-hoh-leh-HEEM
to
go
down
לָרֶ֣דֶתlāredetla-REH-det
into
Egypt,
מִצְרַ֔יִםmiṣrayimmeets-RA-yeem
not
have
and
וּפִ֖יûpîoo-FEE
asked
לֹ֣אlōʾloh
at
my
mouth;
שָׁאָ֑לוּšāʾālûsha-AH-loo
strengthen
to
לָעוֹז֙lāʿôzla-OZE
themselves
in
the
strength
בְּמָע֣וֹזbĕmāʿôzbeh-ma-OZE
of
Pharaoh,
פַּרְעֹ֔הparʿōpahr-OH
trust
to
and
וְלַחְס֖וֹתwĕlaḥsôtveh-lahk-SOTE
in
the
shadow
בְּצֵ֥לbĕṣēlbeh-TSALE
of
Egypt!
מִצְרָֽיִם׃miṣrāyimmeets-RA-yeem


Tags என் வாக்கைக் கேளாமல் பார்வோனின் பெலத்தினாலே பெலக்கவும் எகிப்தின் நிழலிலே ஒதுங்கவும் வேண்டும் என்று எகிப்துக்குப் போகிறவர்களுமாகிய முரட்டாட்டமுள்ள புத்திரருக்கு ஐயோ என்று கர்த்தர் சொல்லுகிறார்
ஏசாயா 30:2 Concordance ஏசாயா 30:2 Interlinear ஏசாயா 30:2 Image