ஏசாயா 32:1
இதோ, ஒரு ராஜா நீதியாக அராசாளுவார்; பிரபுக்களும் நியாயமாகத் துரைத்தனம்பண்ணுவார்கள்..
Tamil Indian Revised Version
இதோ, ஒரு ராஜா நீதியாக அரசாளுவார்; பிரபுக்களும் நியாயமாக ஆளுகை செய்வார்கள்.
Tamil Easy Reading Version
நான் சொல்லுகிறவற்றைக் கேளுங்கள்! ஒரு அரசன் நன்மையைத்தரும் ஆட்சி செய்ய வேண்டும். தலைவர்கள் ஜனங்களை வழிநடத்திச் செல்லும்போது நீதியான முடிவுகளை எடுக்க வேண்டும்.
திருவிவிலியம்
⁽இதோ, ஓர் அரசர் நேர்மையுடன்␢ அரசாள்வார்; தலைவர்களும்␢ நீதியோடு ஆட்சி செய்வர்;⁾
Title
தலைவர்கள் நல்லவர்களாகவும் நேர்மையானவர்களாகவும் இருக்கவேண்டும்
Other Title
நீதியுள்ள அரசர்
King James Version (KJV)
Behold, a king shall reign in righteousness, and princes shall rule in judgment.
American Standard Version (ASV)
Behold, a king shall reign in righteousness, and princes shall rule in justice.
Bible in Basic English (BBE)
See, a king will be ruling in righteousness, and chiefs will give right decisions.
Darby English Bible (DBY)
Behold, a king shall reign in righteousness, and princes shall rule in judgment.
World English Bible (WEB)
Behold, a king shall reign in righteousness, and princes shall rule in justice.
Young’s Literal Translation (YLT)
Lo, for righteousness doth a king reign, As to princes, for judgment they rule.
ஏசாயா Isaiah 32:1
இதோ, ஒரு ராஜா நீதியாக அராசாளுவார்; பிரபுக்களும் நியாயமாகத் துரைத்தனம்பண்ணுவார்கள்..
Behold, a king shall reign in righteousness, and princes shall rule in judgment.
| Behold, | הֵ֥ן | hēn | hane |
| a king | לְצֶ֖דֶק | lĕṣedeq | leh-TSEH-dek |
| shall reign | יִמְלָךְ | yimlok | yeem-LOKE |
| righteousness, in | מֶ֑לֶךְ | melek | MEH-lek |
| and princes | וּלְשָׂרִ֖ים | ûlĕśārîm | oo-leh-sa-REEM |
| shall rule | לְמִשְׁפָּ֥ט | lĕmišpāṭ | leh-meesh-PAHT |
| in judgment. | יָשֹֽׂרוּ׃ | yāśōrû | ya-soh-ROO |
Tags இதோ ஒரு ராஜா நீதியாக அராசாளுவார் பிரபுக்களும் நியாயமாகத் துரைத்தனம்பண்ணுவார்கள்
ஏசாயா 32:1 Concordance ஏசாயா 32:1 Interlinear ஏசாயா 32:1 Image