Full Screen English ?
   🏠  Lyrics  Chords  Bible 

ஏசாயா 33:14

முகப்புப்பக்கம் தமிழ் வேதாகமம் ஏசாயா ஏசாயா 33 ஏசாயா 33:14

ஏசாயா 33:14
சீயோனிலுள்ள பாவிகள் திகைக்கிறார்கள்; மாயக்காரரை நடுக்கம் பிடிக்கிறது; பட்சிக்கும் அக்கினிக்கு முன்பாக நம்மில் தரித்திருப்பவன் யார்? நித்திய ஜுவாலைக்கு முன்பாக நம்மில் தாபரிப்பவன் யார் என்கிறார்கள்.

Tamil Indian Revised Version
சீயோனிலுள்ள பாவிகள் திகைக்கிறார்கள்; மாயக்காரர்களை நடுக்கம்பிடிக்கிறது; சுட்டெரிக்கும் நெருப்பிற்கு முன்பாக நம்மில் தங்கியிருப்பவன் யார்? நிலையான நெருப்புத்தழலுக்கு முன்பாக நம்மில் குடியிருப்பவன் யார் என்கிறார்கள்.

Tamil Easy Reading Version
சீயோனில் உள்ள பாவிகள் பயந்துகொண்டிருக்கிறார்கள். தீயச் செயல்களைச் செய்துகொண்டிருக்கிற ஜனங்கள் அச்சத்தால் நடுங்குகிறார்கள். அவர்கள், “எங்களில் எவரும் அழிக்கும் இந்த நெருப் பினூடே உயிர் வாழ முடியுமா? என்றென்றும் எரிந்துகொண்டிருக்கிற இந்நெருப்பின் அருகில் எவரால் வாழமுடியும்?”

திருவிவிலியம்
⁽சீயோன்வாழ் பாவிகள் அஞ்சுகின்றனர்;␢ இறைப்பற்றில்லாரைத்␢ திகில் ஆட்கொள்கின்றது.␢ சுட்டெரிக்கும் நெருப்பில்␢ நம்மில் எவர் தங்குவார்?␢ என்றென்றும் பற்றியெரியும் தழலில்␢ நம்மில் எவர் இருப்பார்?⁾

Isaiah 33:13Isaiah 33Isaiah 33:15

King James Version (KJV)
The sinners in Zion are afraid; fearfulness hath surprised the hypocrites. Who among us shall dwell with the devouring fire? who among us shall dwell with everlasting burnings?

American Standard Version (ASV)
The sinners in Zion are afraid; trembling hath seized the godless ones: Who among us can dwell with the devouring fire? who among us can dwell with everlasting burnings?

Bible in Basic English (BBE)
The sinners in Zion are full of fear; the haters of God are shaking with wonder. Who among us may keep his place before the burning fire? who among us may see the eternal burnings?

Darby English Bible (DBY)
The sinners in Zion are afraid; trembling hath surprised the hypocrites: Who among us shall dwell with the consuming fire? who among us shall dwell with everlasting flames?

World English Bible (WEB)
The sinners in Zion are afraid; trembling has seized the godless ones: Who among us can dwell with the devouring fire? who among us can dwell with everlasting burning?

Young’s Literal Translation (YLT)
Afraid in Zion have been sinners, Seized hath trembling the profane: Who doth dwell for us — consuming fire, Who doth dwell for us — burnings of the age?

ஏசாயா Isaiah 33:14
சீயோனிலுள்ள பாவிகள் திகைக்கிறார்கள்; மாயக்காரரை நடுக்கம் பிடிக்கிறது; பட்சிக்கும் அக்கினிக்கு முன்பாக நம்மில் தரித்திருப்பவன் யார்? நித்திய ஜுவாலைக்கு முன்பாக நம்மில் தாபரிப்பவன் யார் என்கிறார்கள்.
The sinners in Zion are afraid; fearfulness hath surprised the hypocrites. Who among us shall dwell with the devouring fire? who among us shall dwell with everlasting burnings?

The
sinners
פָּחֲד֤וּpāḥădûpa-huh-DOO
in
Zion
בְצִיּוֹן֙bĕṣiyyônveh-tsee-YONE
are
afraid;
חַטָּאִ֔יםḥaṭṭāʾîmha-ta-EEM
fearfulness
אָחֲזָ֥הʾāḥăzâah-huh-ZA
surprised
hath
רְעָדָ֖הrĕʿādâreh-ah-DA
the
hypocrites.
חֲנֵפִ֑יםḥănēpîmhuh-nay-FEEM
Who
מִ֣י׀mee
dwell
shall
us
among
יָג֣וּרyāgûrya-ɡOOR
with
the
devouring
לָ֗נוּlānûLA-noo
fire?
אֵ֚שׁʾēšaysh
who
אוֹכֵלָ֔הʾôkēlâoh-hay-LA
dwell
shall
us
among
מִיmee
with
everlasting
יָג֥וּרyāgûrya-ɡOOR
burnings?
לָ֖נוּlānûLA-noo
מוֹקְדֵ֥יmôqĕdêmoh-keh-DAY
עוֹלָֽם׃ʿôlāmoh-LAHM


Tags சீயோனிலுள்ள பாவிகள் திகைக்கிறார்கள் மாயக்காரரை நடுக்கம் பிடிக்கிறது பட்சிக்கும் அக்கினிக்கு முன்பாக நம்மில் தரித்திருப்பவன் யார் நித்திய ஜுவாலைக்கு முன்பாக நம்மில் தாபரிப்பவன் யார் என்கிறார்கள்
ஏசாயா 33:14 Concordance ஏசாயா 33:14 Interlinear ஏசாயா 33:14 Image