ஏசாயா 33:22
கர்த்தர் நம்முடைய நியாயாதிபதி, கர்த்தர் நம்முடைய நியாயப்பிரமாணிகர், கர்த்தர் நம்முடைய ராஜா, அவர் நம்மை இரட்சிப்பார்.
Tamil Indian Revised Version
கர்த்தர் நம்முடைய நியாயாதிபதி, கர்த்தர் நம்முடைய நியாயப்பிரமாணிகர், கர்த்தர் நம்முடைய ராஜா, அவர் நம்மை காப்பாற்றுவார்.
திருவிவிலியம்
⁽ஆண்டவரே நமக்கு நீதித் தலைவர்;␢ ஆண்டவரே நமக்கு நியமம் வழங்குபவர்;␢ ஆண்டவரே நமக்கு வேந்தர்;␢ அவரே நமக்கு மீட்பு அளிப்பவர்.⁾
King James Version (KJV)
For the LORD is our judge, the LORD is our lawgiver, the LORD is our king; he will save us.
American Standard Version (ASV)
For Jehovah is our judge, Jehovah is our lawgiver, Jehovah is our king; he will save us.
Bible in Basic English (BBE)
For the Lord is our judge, the Lord is our law-giver, the Lord is our king; he will be our saviour.
Darby English Bible (DBY)
For Jehovah is our judge, Jehovah, our lawgiver, Jehovah, our king: he will save us.
World English Bible (WEB)
For Yahweh is our judge, Yahweh is our lawgiver, Yahweh is our king; he will save us.
Young’s Literal Translation (YLT)
For Jehovah our judge, Jehovah our lawgiver, Jehovah our king — He doth save us.
ஏசாயா Isaiah 33:22
கர்த்தர் நம்முடைய நியாயாதிபதி, கர்த்தர் நம்முடைய நியாயப்பிரமாணிகர், கர்த்தர் நம்முடைய ராஜா, அவர் நம்மை இரட்சிப்பார்.
For the LORD is our judge, the LORD is our lawgiver, the LORD is our king; he will save us.
| For | כִּ֤י | kî | kee |
| the Lord | יְהוָה֙ | yĕhwāh | yeh-VA |
| is our judge, | שֹׁפְטֵ֔נוּ | šōpĕṭēnû | shoh-feh-TAY-noo |
| the Lord | יְהוָ֖ה | yĕhwâ | yeh-VA |
| lawgiver, our is | מְחֹקְקֵ֑נוּ | mĕḥōqĕqēnû | meh-hoh-keh-KAY-noo |
| the Lord | יְהוָ֥ה | yĕhwâ | yeh-VA |
| king; our is | מַלְכֵּ֖נוּ | malkēnû | mahl-KAY-noo |
| he | ה֥וּא | hûʾ | hoo |
| will save | יוֹשִׁיעֵֽנוּ׃ | yôšîʿēnû | yoh-shee-ay-NOO |
Tags கர்த்தர் நம்முடைய நியாயாதிபதி கர்த்தர் நம்முடைய நியாயப்பிரமாணிகர் கர்த்தர் நம்முடைய ராஜா அவர் நம்மை இரட்சிப்பார்
ஏசாயா 33:22 Concordance ஏசாயா 33:22 Interlinear ஏசாயா 33:22 Image