ஏசாயா 33:7
இதோ, அவருடைய பராக்கிரமசாலிகள் வெளியிலே அலறுகிறார்கள்; சமாதானத்து ஸ்தானாபதிகள் மனங்கசந்து அழுகிறார்கள்.
Tamil Indian Revised Version
இதோ, அவர்களுடைய பராக்கிரமசாலிகள் வெளியிலே அலறுகிறார்கள்; சமாதானத்து பிரதிநிதிகள் மனங்கசந்து அழுகிறார்கள்.
Tamil Easy Reading Version
ஆனால் கவனி! தேவதூதர்கள் வெளியே அழுதுகொண்டிருக்கிறார்கள். சமாதானத்தைக் கொண்டுவரும் தூதர்கள் வெளியே மிகக் கடினமாக அழுகிறார்கள்.
திருவிவிலியம்
⁽இதோ! வலிமைமிக்க␢ அவர்களுடைய வீரர்கள்␢ வீதியில் நின்று கதறியழுகின்றனர்;␢ சமாதானத்தின் தூதர்␢ மனங்கசந்து அழுகின்றனர்.⁾
King James Version (KJV)
Behold, their valiant ones shall cry without: the ambassadors of peace shall weep bitterly.
American Standard Version (ASV)
Behold, their valiant ones cry without; the ambassadors of peace weep bitterly.
Bible in Basic English (BBE)
See, the men of war are sorrowing outside the town: those who came looking for peace are weeping bitterly.
Darby English Bible (DBY)
Behold, their valiant ones cry without; the messengers of peace weep bitterly.
World English Bible (WEB)
Behold, their valiant ones cry outside; the ambassadors of peace weep bitterly.
Young’s Literal Translation (YLT)
Lo, `Their Ariel,’ they have cried without, Messengers of peace do weep bitterly.
ஏசாயா Isaiah 33:7
இதோ, அவருடைய பராக்கிரமசாலிகள் வெளியிலே அலறுகிறார்கள்; சமாதானத்து ஸ்தானாபதிகள் மனங்கசந்து அழுகிறார்கள்.
Behold, their valiant ones shall cry without: the ambassadors of peace shall weep bitterly.
| Behold, | הֵ֚ן | hēn | hane |
| their valiant ones | אֶרְאֶלָּ֔ם | ʾerʾellām | er-eh-LAHM |
| shall cry | צָעֲק֖וּ | ṣāʿăqû | tsa-uh-KOO |
| without: | חֻ֑צָה | ḥuṣâ | HOO-tsa |
| ambassadors the | מַלְאֲכֵ֣י | malʾăkê | mahl-uh-HAY |
| of peace | שָׁל֔וֹם | šālôm | sha-LOME |
| shall weep | מַ֖ר | mar | mahr |
| bitterly. | יִבְכָּיֽוּן׃ | yibkāywwn | yeev-KAI-wn |
Tags இதோ அவருடைய பராக்கிரமசாலிகள் வெளியிலே அலறுகிறார்கள் சமாதானத்து ஸ்தானாபதிகள் மனங்கசந்து அழுகிறார்கள்
ஏசாயா 33:7 Concordance ஏசாயா 33:7 Interlinear ஏசாயா 33:7 Image