ஏசாயா 36:10
இப்பொழுதும் கர்த்தருடைய கட்டளையில்லாமல் இந்தத் தேசத்தை அழிக்க வந்தேனோ? இந்தத் தேசத்துக்கு விரோதமாய்ப் போய் அதை அழித்துப்போடு என்று கர்த்தர் என்னோடே சொன்னாரே என்று சொன்னான்.
Tamil Indian Revised Version
இப்பொழுதும் கர்த்தருடைய கட்டளையில்லாமல் இந்தத் தேசத்தை அழிக்க வந்தேனோ? இந்தத் தேசத்திற்கு விரோதமாகப் போய் அதை அழித்துப்போடு என்று கர்த்தர் என்னுடன் சொன்னாரே என்று சொன்னான்.
Tamil Easy Reading Version
“‘அதோடு, நான் இந்த நாட்டிற்கு வந்து போரிட்டபோது கர்த்தர் என்னோடு இருந்தார் என்பதை நினைவுகொள்ளவேண்டும். நான் இந்த நகரங்களை அழித்தபோது கர்த்தர் என்னோடு இருந்தார். கர்த்தர் என்னிடம், ‘எழுந்து நில், இந்த நாட்டிற்குப் போ. இதனை அழித்துவிடு!’ என்று கூறினார்’” என்று கூறுங்கள்” என்றான்.
திருவிவிலியம்
மேலும், ஆண்டவரின் விருப்பமின்றியா, இந்த நாட்டுக்கு எதிராக வந்து அதை அழிக்கப்போகிறேன்? ஆண்டவர் என்னிடம், ‘நீ இந்த நாட்டுக்கு எதிராகச் சென்று, அதை அழித்துவிடு’ என்று கூறியுள்ளார்” என்றான்.
King James Version (KJV)
And am I now come up without the LORD against this land to destroy it? the LORD said unto me, Go up against this land, and destroy it.
American Standard Version (ASV)
And am I now come up without Jehovah against this land to destroy it? Jehovah said unto me, Go up against this land, and destroy it.
Bible in Basic English (BBE)
And have I now come to send destruction on this land without the Lord’s authority? It was the Lord himself who said to me, Go up against this land and make it waste.
Darby English Bible (DBY)
And now am I come up without Jehovah against this land to destroy it? Jehovah said to me, Go up against this land and destroy it.
World English Bible (WEB)
Am I now come up without Yahweh against this land to destroy it? Yahweh said to me, Go up against this land, and destroy it.
Young’s Literal Translation (YLT)
And now, without Jehovah have I come up against this land to destroy it? Jehovah said unto me, Go up unto this land, and thou hast destroyed it.’
ஏசாயா Isaiah 36:10
இப்பொழுதும் கர்த்தருடைய கட்டளையில்லாமல் இந்தத் தேசத்தை அழிக்க வந்தேனோ? இந்தத் தேசத்துக்கு விரோதமாய்ப் போய் அதை அழித்துப்போடு என்று கர்த்தர் என்னோடே சொன்னாரே என்று சொன்னான்.
And am I now come up without the LORD against this land to destroy it? the LORD said unto me, Go up against this land, and destroy it.
| And am I now | וְעַתָּה֙ | wĕʿattāh | veh-ah-TA |
| come up | הֲמִבַּלְעֲדֵ֣י | hămibbalʿădê | huh-mee-bahl-uh-DAY |
| without | יְהוָ֔ה | yĕhwâ | yeh-VA |
| Lord the | עָלִ֛יתִי | ʿālîtî | ah-LEE-tee |
| against | עַל | ʿal | al |
| this | הָאָ֥רֶץ | hāʾāreṣ | ha-AH-rets |
| land | הַזֹּ֖את | hazzōt | ha-ZOTE |
| to destroy | לְהַשְׁחִיתָ֑הּ | lĕhašḥîtāh | leh-hahsh-hee-TA |
| Lord the it? | יְהוָה֙ | yĕhwāh | yeh-VA |
| said | אָמַ֣ר | ʾāmar | ah-MAHR |
| unto | אֵלַ֔י | ʾēlay | ay-LAI |
| me, Go up | עֲלֵ֛ה | ʿălē | uh-LAY |
| against | אֶל | ʾel | el |
| this | הָאָ֥רֶץ | hāʾāreṣ | ha-AH-rets |
| land, | הַזֹּ֖את | hazzōt | ha-ZOTE |
| and destroy | וְהַשְׁחִיתָֽהּ׃ | wĕhašḥîtāh | veh-hahsh-hee-TA |
Tags இப்பொழுதும் கர்த்தருடைய கட்டளையில்லாமல் இந்தத் தேசத்தை அழிக்க வந்தேனோ இந்தத் தேசத்துக்கு விரோதமாய்ப் போய் அதை அழித்துப்போடு என்று கர்த்தர் என்னோடே சொன்னாரே என்று சொன்னான்
ஏசாயா 36:10 Concordance ஏசாயா 36:10 Interlinear ஏசாயா 36:10 Image