ஏசாயா 37:16
சேனைகளின் கர்த்தாவே, கேருபீன்களின் மத்தியில் வாசம்பண்ணுகிற இஸ்ரவேலின் தேவனே, நீர் ஒருவரே பூமியின் ராஜ்யங்களுக்கெல்லாம் தேவனானவர்; நீர் வானத்தையும் பூமியையும் உண்டாக்கினீர்.
Tamil Indian Revised Version
சேனைகளின் கர்த்தாவே, கேருபீன்களின் மத்தியில் வாசம்செய்கிற இஸ்ரவேலின் தேவனே, நீர் ஒருவரே பூமியின் ராஜ்யங்களுக்கெல்லாம் தேவனானவர்; நீர் வானத்தையும் பூமியையும் உண்டாக்கினீர்.
Tamil Easy Reading Version
“இஸ்ரவேலின் தேவனாகிய சர்வ வல்லமையுள்ள கர்த்தாவே! நீர் கேருபீன்களின் மேல் அரசராக அமர்ந்திருக்கிறீர். நீர் மட்டுமே பூமியிலுள்ள அனைத்து அரசுகளையும் ஆளும் தேவன்! நீர் வானத்தையும் பூமியையும் படைத்தீர்!
திருவிவிலியம்
“இஸ்ரயேலின் கடவுளாகிய படைகளின் ஆண்டவரே, கெருபுகள் மேல் வீற்றிருப்பவரே, உலகிலுள்ள அனைத்து அரசுகளுக்கும் நீர் ஒருவரே கடவுள்; விண்ணுலகையும், மண்ணுலகையும் உருவாக்கியவர் நீரே.
King James Version (KJV)
O LORD of hosts, God of Israel, that dwellest between the cherubims, thou art the God, even thou alone, of all the kingdoms of the earth: thou hast made heaven and earth.
American Standard Version (ASV)
O Jehovah of hosts, the God of Israel, that sittest `above’ the cherubim, thou art the God, even thou alone, of all the kingdoms of the earth; thou hast made heaven and earth.
Bible in Basic English (BBE)
O Lord of armies, the God of Israel, seated between the winged ones, you only are the God of all the kingdoms of the earth; you have made heaven and earth.
Darby English Bible (DBY)
Jehovah of hosts, the God of Israel, who sittest [between] the cherubim, thou, the Same, thou alone art the God of all the kingdoms of the earth: thou hast made the heavens and the earth.
World English Bible (WEB)
Yahweh of hosts, the God of Israel, who sits [above] the cherubim, you are the God, even you alone, of all the kingdoms of the earth; you have made heaven and earth.
Young’s Literal Translation (YLT)
`Jehovah of Hosts, God of Israel, inhabiting the cherubs, Thou `art’ God Himself — Thyself alone — to all kingdoms of the earth, Thou hast made the heavens and the earth.
ஏசாயா Isaiah 37:16
சேனைகளின் கர்த்தாவே, கேருபீன்களின் மத்தியில் வாசம்பண்ணுகிற இஸ்ரவேலின் தேவனே, நீர் ஒருவரே பூமியின் ராஜ்யங்களுக்கெல்லாம் தேவனானவர்; நீர் வானத்தையும் பூமியையும் உண்டாக்கினீர்.
O LORD of hosts, God of Israel, that dwellest between the cherubims, thou art the God, even thou alone, of all the kingdoms of the earth: thou hast made heaven and earth.
| O Lord | יְהוָ֨ה | yĕhwâ | yeh-VA |
| of hosts, | צְבָא֜וֹת | ṣĕbāʾôt | tseh-va-OTE |
| God | אֱלֹהֵ֤י | ʾĕlōhê | ay-loh-HAY |
| of Israel, | יִשְׂרָאֵל֙ | yiśrāʾēl | yees-ra-ALE |
| dwellest that | יֹשֵׁ֣ב | yōšēb | yoh-SHAVE |
| between the cherubims, | הַכְּרֻבִ֔ים | hakkĕrubîm | ha-keh-roo-VEEM |
| thou | אַתָּה | ʾattâ | ah-TA |
| art the God, | ה֤וּא | hûʾ | hoo |
| alone, thou even | הָֽאֱלֹהִים֙ | hāʾĕlōhîm | ha-ay-loh-HEEM |
| of all | לְבַדְּךָ֔ | lĕbaddĕkā | leh-va-deh-HA |
| the kingdoms | לְכֹ֖ל | lĕkōl | leh-HOLE |
| earth: the of | מַמְלְכ֣וֹת | mamlĕkôt | mahm-leh-HOTE |
| thou | הָאָ֑רֶץ | hāʾāreṣ | ha-AH-rets |
| hast made | אַתָּ֣ה | ʾattâ | ah-TA |
| עָשִׂ֔יתָ | ʿāśîtā | ah-SEE-ta | |
| heaven | אֶת | ʾet | et |
| and earth. | הַשָּׁמַ֖יִם | haššāmayim | ha-sha-MA-yeem |
| וְאֶת | wĕʾet | veh-ET | |
| הָאָֽרֶץ׃ | hāʾāreṣ | ha-AH-rets |
Tags சேனைகளின் கர்த்தாவே கேருபீன்களின் மத்தியில் வாசம்பண்ணுகிற இஸ்ரவேலின் தேவனே நீர் ஒருவரே பூமியின் ராஜ்யங்களுக்கெல்லாம் தேவனானவர் நீர் வானத்தையும் பூமியையும் உண்டாக்கினீர்
ஏசாயா 37:16 Concordance ஏசாயா 37:16 Interlinear ஏசாயா 37:16 Image