Full Screen English ?
   🏠  Lyrics  Chords  Bible 

ஏசாயா 37:24

முகப்புப்பக்கம் தமிழ் வேதாகமம் ஏசாயா ஏசாயா 37 ஏசாயா 37:24

ஏசாயா 37:24
உன் ஊழியக்காரரைக்கொண்டு ஆண்டவரை நிந்தித்து: என் இரதங்களின் திரளினாலே நான் மலைகளின் கொடுமுடிகளுக்கும் லீபனோனின் சிகரங்களுக்கும் வந்து ஏறினேன்; அதின் உயரமான கேதுருமரங்களையும், உச்சிதமான தேவதாரு விருட்சங்களையும் நான் வெட்டி, உயர்ந்த அதின் கடைசி எல்லைமட்டும், அதின் செழுமையான வனமட்டும் வருவேன் என்றும்,

Tamil Indian Revised Version
உன் ஊழியக்காரர்களைக்கொண்டு நீ ஆண்டவரை நிந்தித்து: என் இரதங்களின் திரளினாலே நான் மலைகளின் உச்சிகளுக்கும் லீபனோனின் சிகரங்களுக்கும் வந்து ஏறினேன்; அதின் உயரமான கேதுருமரங்களையும், விலையுயர்ந்த தேவதாரு மரங்களையும் நான் வெட்டி, உயர்ந்த அதின் கடைசி எல்லைவரை, அதின் செழுமையான காடுவரை வருவேன் என்றும்,

Tamil Easy Reading Version
எனது கர்த்தராகிய ஆண்டவரைப்பற்றி எதிராகப் பேச உனது வேலைக்காரர்களைப் பயன்படுத்தினாய். நீ, ‘நான் வல்லமையுள்ளவன்! என்னிடம் பற்பல இரதங்கள் உள்ளன. எனது வல்லமையால் நான் லீபனோனைத் தோற்கடித்தேன். லீபனோனின் மலை உச்சிகளில் நான் ஏறினேன். நான் லீபனோனில் உள்ள உயரமான மரங்களை (படைகள்) வெட்டித் தள்ளினேன். நான் மலையின் உச்சிக்கும் காட்டின் மிக ஆழமான பகுதிக்கும் சென்றிருக்கிறேன் என்று கூறினாய்.

திருவிவிலியம்
⁽நீ உன் பணியாளர்களைக் கொண்டு␢ என் தலைவரைப் பழித்துரைத்து,␢ என் பெரும் தேர்ப்படையுடன்␢ நான் மலை உச்சிகளுக்கும்␢ லெபனோனின் மலைச்சரிவுகளுக்கும்␢ ஏறினேன்;␢ வானளாவிய அதன் கேதுரு மரங்களையும்␢ மிகச்சிறந்த தேவதாரு மரங்களையும்␢ வெட்டி வீழ்த்தினேன்;␢ கடை எல்லையிலுள்ள␢ அதன் உச்சிக்கும்␢ அடர்த்தியான அதன்␢ காட்டுப் பகுதிக்கும் வந்தேன்.⁾

Isaiah 37:23Isaiah 37Isaiah 37:25

King James Version (KJV)
By thy servants hast thou reproached the Lord, and hast said, By the multitude of my chariots am I come up to the height of the mountains, to the sides of Lebanon; and I will cut down the tall cedars thereof, and the choice fir trees thereof: and I will enter into the height of his border, and the forest of his Carmel.

American Standard Version (ASV)
By thy servants hast thou defied the Lord, and hast said, With the multitude of my chariots am I come up to the height of the mountains, to the innermost parts of Lebanon; and I will cut down the tall cedars thereof, and the choice fir-trees thereof; and I will enter into its farthest height, the forest of its fruitful field;

Bible in Basic English (BBE)
You have sent your servants with evil words against the Lord, and have said, With all my war-carriages I have come up to the top of the mountains, to the inmost parts of Lebanon; and its tall cedars will be cut down, and the best trees of its woods: I will come up into his highest places, into his thick woods.

Darby English Bible (DBY)
By thy servants thou hast reproached the Lord, and hast said, With the multitude of my chariots am I come up to the height of the mountains, to the recesses of Lebanon; and I will cut down its tall cedars, the choice of its cypresses; and I will enter into its furthest height, [into] the forest of its fruitful field.

World English Bible (WEB)
By your servants have you defied the Lord, and have said, With the multitude of my chariots am I come up to the height of the mountains, to the innermost parts of Lebanon; and I will cut down the tall cedars of it, and the choice fir trees of it; and I will enter into its farthest height, the forest of its fruitful field;

Young’s Literal Translation (YLT)
By the hand of thy servants Thou hast reviled the Lord, and sayest: In the multitude of my chariots I have come up to a high place of hills, The sides of Lebanon, And I cut down the height of its cedars, The choice of its firs, And I enter the high place of its extremity, The forest of its Carmel.

ஏசாயா Isaiah 37:24
உன் ஊழியக்காரரைக்கொண்டு ஆண்டவரை நிந்தித்து: என் இரதங்களின் திரளினாலே நான் மலைகளின் கொடுமுடிகளுக்கும் லீபனோனின் சிகரங்களுக்கும் வந்து ஏறினேன்; அதின் உயரமான கேதுருமரங்களையும், உச்சிதமான தேவதாரு விருட்சங்களையும் நான் வெட்டி, உயர்ந்த அதின் கடைசி எல்லைமட்டும், அதின் செழுமையான வனமட்டும் வருவேன் என்றும்,
By thy servants hast thou reproached the Lord, and hast said, By the multitude of my chariots am I come up to the height of the mountains, to the sides of Lebanon; and I will cut down the tall cedars thereof, and the choice fir trees thereof: and I will enter into the height of his border, and the forest of his Carmel.

By
בְּיַ֣דbĕyadbeh-YAHD
thy
servants
עֲבָדֶיךָ֮ʿăbādêkāuh-va-day-HA
hast
thou
reproached
חֵרַ֣פְתָּ׀ḥēraptāhay-RAHF-ta
Lord,
the
אֲדֹנָי֒ʾădōnāyuh-doh-NA
and
hast
said,
וַתֹּ֗אמֶרwattōʾmerva-TOH-mer
By
the
multitude
בְּרֹ֥בbĕrōbbeh-ROVE
chariots
my
of
רִכְבִּ֛יrikbîreek-BEE
am
I
אֲנִ֥יʾănîuh-NEE
come
up
עָלִ֛יתִיʿālîtîah-LEE-tee
height
the
to
מְר֥וֹםmĕrômmeh-ROME
of
the
mountains,
הָרִ֖יםhārîmha-REEM
to
the
sides
יַרְכְּתֵ֣יyarkĕtêyahr-keh-TAY
Lebanon;
of
לְבָנ֑וֹןlĕbānônleh-va-NONE
and
I
will
cut
down
וְאֶכְרֹ֞תwĕʾekrōtveh-ek-ROTE
the
tall
קוֹמַ֤תqômatkoh-MAHT
cedars
אֲרָזָיו֙ʾărāzāywuh-ra-zav
thereof,
and
the
choice
מִבְחַ֣רmibḥarmeev-HAHR
fir
trees
בְּרֹשָׁ֔יוbĕrōšāywbeh-roh-SHAV
enter
will
I
and
thereof:
וְאָבוֹא֙wĕʾābôʾveh-ah-VOH
into
the
height
מְר֣וֹםmĕrômmeh-ROME
border,
his
of
קִצּ֔וֹqiṣṣôKEE-tsoh
and
the
forest
יַ֖עַרyaʿarYA-ar
of
his
Carmel.
כַּרְמִלּֽוֹ׃karmillôkahr-mee-loh


Tags உன் ஊழியக்காரரைக்கொண்டு ஆண்டவரை நிந்தித்து என் இரதங்களின் திரளினாலே நான் மலைகளின் கொடுமுடிகளுக்கும் லீபனோனின் சிகரங்களுக்கும் வந்து ஏறினேன் அதின் உயரமான கேதுருமரங்களையும் உச்சிதமான தேவதாரு விருட்சங்களையும் நான் வெட்டி உயர்ந்த அதின் கடைசி எல்லைமட்டும் அதின் செழுமையான வனமட்டும் வருவேன் என்றும்
ஏசாயா 37:24 Concordance ஏசாயா 37:24 Interlinear ஏசாயா 37:24 Image