ஏசாயா 37:37
அப்பொழுது அசீரியா ராஜாவாகிய சனகெரிப் பிரயாணப்பட்டுத் திரும்பிப்போய், நினிவேயில் இருந்துவிட்டான்.
Tamil Indian Revised Version
அப்பொழுது அசீரியா ராஜாவாகிய சனகெரிப் பிராயணப்பட்டுத் திரும்பிப்போய், நினிவேயில் இருந்துவிட்டான்.
Tamil Easy Reading Version
எனவே, அசீரியாவின் அரசனான சனகெரிப் நினிவேக்குத் திரும்பிப்போய் அங்கே தங்கினான்.
திருவிவிலியம்
உடனே அசீரிய மன்னன் சனகெரிபு அங்கிருந்து திரும்பி நினிவே சென்று தங்கியிருந்தான்.
King James Version (KJV)
So Sennacherib king of Assyria departed, and went and returned, and dwelt at Nineveh.
American Standard Version (ASV)
So Sennacherib king of Assyria departed, and went and returned, and dwelt at Nineveh.
Bible in Basic English (BBE)
Sennacherib, king of Assyria, went back to his place at Nineveh.
Darby English Bible (DBY)
And Sennacherib king of Assyria departed, and went and returned, and abode at Nineveh.
World English Bible (WEB)
So Sennacherib king of Assyria departed, and went and returned, and lived at Nineveh.
Young’s Literal Translation (YLT)
And journey, and go, and turn back doth Sennacherib king of Asshur, and dwelleth in Nineveh.
ஏசாயா Isaiah 37:37
அப்பொழுது அசீரியா ராஜாவாகிய சனகெரிப் பிரயாணப்பட்டுத் திரும்பிப்போய், நினிவேயில் இருந்துவிட்டான்.
So Sennacherib king of Assyria departed, and went and returned, and dwelt at Nineveh.
| So Sennacherib | וַיִּסַּ֣ע | wayyissaʿ | va-yee-SA |
| king | וַיֵּ֔לֶךְ | wayyēlek | va-YAY-lek |
| of Assyria | וַיָּ֖שָׁב | wayyāšob | va-YA-shove |
| departed, | סַנְחֵרִ֣יב | sanḥērîb | sahn-hay-REEV |
| went and | מֶֽלֶךְ | melek | MEH-lek |
| and returned, | אַשּׁ֑וּר | ʾaššûr | AH-shoor |
| and dwelt | וַיֵּ֖שֶׁב | wayyēšeb | va-YAY-shev |
| at Nineveh. | בְּנִֽינְוֵֽה׃ | bĕnînĕwē | beh-NEE-neh-VAY |
Tags அப்பொழுது அசீரியா ராஜாவாகிய சனகெரிப் பிரயாணப்பட்டுத் திரும்பிப்போய் நினிவேயில் இருந்துவிட்டான்
ஏசாயா 37:37 Concordance ஏசாயா 37:37 Interlinear ஏசாயா 37:37 Image