Full Screen English ?
   🏠  Lyrics  Chords  Bible 

ஏசாயா 40:31

முகப்புப்பக்கம் தமிழ் வேதாகமம் ஏசாயா ஏசாயா 40 ஏசாயா 40:31

ஏசாயா 40:31
கர்த்தருக்குக் காத்திருக்கிறவர்களோ புதுப்பெலனடைத்து, கழுகுகளைப்போலச் செட்டைகளை அடித்து எழும்புவார்கள்; அவர்கள் ஓடினாலும் இளைப்படையார்கள், நடந்தாலும் சோர்ந்துபோகார்கள்.

Tamil Indian Revised Version
கர்த்தருக்குக் காத்திருக்கிறவர்களோ புதுப்பெலன் அடைந்து, கழுகுகளைப்போலச் இறக்கைகளை அடித்து எழும்புவார்கள்; அவர்கள் ஓடினாலும் இளைப்படையமாட்டார்கள், நடந்தாலும் சோர்வடையமாட்டார்கள்.

Tamil Easy Reading Version
ஆனால், கர்த்தரை நம்புகிற ஜனங்கள் புதிய சிறகுகள் முளைக்கின்ற கழுகுகளைப் போல மீண்டும் பலம் பெறுகின்றனர். இந்த ஜனங்கள் ஓடினாலும் இளைப்படையமாட்டார்கள். இந்த ஜனங்கள் நடந்தாலும் சோர்வடையமாட்டார்கள்.

திருவிவிலியம்
⁽ஆண்டவர்மேல்␢ நம்பிக்கை வைத்திருப்பவர்களோ␢ புதிய ஆற்றல் பெறுவர்.␢ கழுகுகள்போல் இறக்கை விரித்து␢ உயரே செல்வர்;␢ அவர்கள் ஓடுவர்; களைப்படையார்;␢ நடந்து செல்வர்; சோர்வடையார்.⁾

Isaiah 40:30Isaiah 40

King James Version (KJV)
But they that wait upon the LORD shall renew their strength; they shall mount up with wings as eagles; they shall run, and not be weary; and they shall walk, and not faint.

American Standard Version (ASV)
but they that wait for Jehovah shall renew their strength; they shall mount up with wings as eagles; they shall run, and not be weary; they shall walk, and not faint.

Bible in Basic English (BBE)
But those who are waiting for the Lord will have new strength; they will get wings like eagles: running, they will not be tired, and walking, they will have no weariness.

Darby English Bible (DBY)
but they that wait upon Jehovah shall renew [their] strength: they shall mount up with wings as eagles; they shall run, and not tire; they shall walk, and not faint.

World English Bible (WEB)
but those who wait for Yahweh shall renew their strength; they shall mount up with wings as eagles; they shall run, and not be weary; they shall walk, and not faint.

Young’s Literal Translation (YLT)
But those expecting Jehovah pass `to’ power, They raise up the pinion as eagles, They run and are not fatigued, They go on and do not faint!

ஏசாயா Isaiah 40:31
கர்த்தருக்குக் காத்திருக்கிறவர்களோ புதுப்பெலனடைத்து, கழுகுகளைப்போலச் செட்டைகளை அடித்து எழும்புவார்கள்; அவர்கள் ஓடினாலும் இளைப்படையார்கள், நடந்தாலும் சோர்ந்துபோகார்கள்.
But they that wait upon the LORD shall renew their strength; they shall mount up with wings as eagles; they shall run, and not be weary; and they shall walk, and not faint.

But
they
that
wait
upon
וְקוֹיֵ֤wĕqôyēveh-koh-YAY
the
Lord
יְהוָה֙yĕhwāhyeh-VA
renew
shall
יַחֲלִ֣יפוּyaḥălîpûya-huh-LEE-foo
their
strength;
כֹ֔חַkōaḥHOH-ak
they
shall
mount
up
יַעֲל֥וּyaʿălûya-uh-LOO
wings
with
אֵ֖בֶרʾēberA-ver
as
eagles;
כַּנְּשָׁרִ֑יםkannĕšārîmka-neh-sha-REEM
they
shall
run,
יָר֙וּצוּ֙yārûṣûya-ROO-TSOO
and
not
וְלֹ֣אwĕlōʾveh-LOH
weary;
be
יִיגָ֔עוּyîgāʿûyee-ɡA-oo
and
they
shall
walk,
יֵלְכ֖וּyēlĕkûyay-leh-HOO
and
not
וְלֹ֥אwĕlōʾveh-LOH
faint.
יִיעָֽפוּ׃yîʿāpûyee-ah-FOO


Tags கர்த்தருக்குக் காத்திருக்கிறவர்களோ புதுப்பெலனடைத்து கழுகுகளைப்போலச் செட்டைகளை அடித்து எழும்புவார்கள் அவர்கள் ஓடினாலும் இளைப்படையார்கள் நடந்தாலும் சோர்ந்துபோகார்கள்
ஏசாயா 40:31 Concordance ஏசாயா 40:31 Interlinear ஏசாயா 40:31 Image