ஏசாயா 41:6
ஒருவருக்கு ஒருவர் ஒத்தாசை செய்து திடன்கொள் என்று சகோதரனுக்குச் சகோதரன் சொல்லுகிறான்.
Tamil Indian Revised Version
ஒருவருக்கு ஒருவர் ஒத்தாசைசெய்து திடன்கொள் என்று சகோதரனுக்குச் சகோதரன் சொல்கிறான்.
Tamil Easy Reading Version
“தொழிலாளிகள் ஒருவருக்கு ஒருவர் உதவினார்கள். அவர்கள் பலம் பெற ஒருவருக்கொருவர் உற்சாகப்படுத்தினார்கள்.
திருவிவிலியம்
⁽ஒவ்வொருவரும் தம் அடுத்தவருக்கு␢ உதவி செய்கின்றார்;␢ தம் அடுத்தவரிடம்,␢ ‘திடன்கொள்’ என்கின்றார்.⁾
King James Version (KJV)
They helped every one his neighbour; and every one said to his brother, Be of good courage.
American Standard Version (ASV)
They help every one his neighbor; and `every one’ saith to his brother, Be of good courage.
Bible in Basic English (BBE)
They gave help everyone to his neighbour; and everyone said to his brother, Take heart!
Darby English Bible (DBY)
They helped every one his neighbour, and [each] said to his brother, Take courage.
World English Bible (WEB)
They help everyone his neighbor; and [every one] says to his brother, Be of good courage.
Young’s Literal Translation (YLT)
Each his neighbour they help, And to his brother he saith, `Be strong.’
ஏசாயா Isaiah 41:6
ஒருவருக்கு ஒருவர் ஒத்தாசை செய்து திடன்கொள் என்று சகோதரனுக்குச் சகோதரன் சொல்லுகிறான்.
They helped every one his neighbour; and every one said to his brother, Be of good courage.
| They helped | אִ֥ישׁ | ʾîš | eesh |
| every one | אֶת | ʾet | et |
| רֵעֵ֖הוּ | rēʿēhû | ray-A-hoo | |
| his neighbour; | יַעְזֹ֑רוּ | yaʿzōrû | ya-ZOH-roo |
| said one every and | וּלְאָחִ֖יו | ûlĕʾāḥîw | oo-leh-ah-HEEOO |
| to his brother, | יֹאמַ֥ר | yōʾmar | yoh-MAHR |
| Be of good courage. | חֲזָֽק׃ | ḥăzāq | huh-ZAHK |
Tags ஒருவருக்கு ஒருவர் ஒத்தாசை செய்து திடன்கொள் என்று சகோதரனுக்குச் சகோதரன் சொல்லுகிறான்
ஏசாயா 41:6 Concordance ஏசாயா 41:6 Interlinear ஏசாயா 41:6 Image