ஏசாயா 41:7
சித்திரவேலைக்காரன் தட்டானையும், சுத்தியாலே மெல்லிய தகடு தட்டுகிறவன் அடைகல்லின்மேல் அடிக்கிறவனையும் உற்சாகப்படுத்தி, இசைக்கிறதற்கான பக்குவமென்று சொல்லி, அது அசையாதபடிக்கு அவன் ஆணிகளால் அதை இறுக்குகிறான்.
Tamil Indian Revised Version
சித்திரவேலைக்காரன் கொல்லனையும், சுத்தியாலே மெல்லிய தகடு தட்டுகிறவன் அடைகல்லின்மேல் அடிக்கிறவனையும் உற்சாகப்படுத்தி, இசைக்கிறதற்கான பக்குவமென்று சொல்லி, அது அசையாதபடிக்கு அவன் ஆணிகளால் அதை இறுக்குகிறான்.
Tamil Easy Reading Version
ஒரு வேலைக்காரன் சிலை செதுக்க மரம் வெட்டினான். அவன் தங்க வேலை செய்பவனை உற்சாகப்படுத்தினான். இன்னொரு வேலைக்காரன் சுத்தியலைப் பயன்படுத்தி உலோகத்தை மென்மைப்படுத்தினான். பிறகு, அந்த வேலைக்காரன் அடைக்கல்லில் வேலை செய்பவனை உற்சாகப்படுத்துகிறான். இந்த இறுதி வேலைக்காரன், ‘இந்த வேலை நன்று. இந்த உலோகம் வெளியே வராது’ என்று கூறுகிறான். எனவே, அவன் சிலையை ஒரு பீடத்தின் மேல் அசையாமல் ஆணியால் இறுக்குகிறான். அந்தச் சிலை கீழே விழாது. அது எப்பொழுதும் அசையாது.”
திருவிவிலியம்
⁽கைவினைஞர் பொற்கொல்லருக்கு␢ ஊக்கமூட்டுகின்றார்;␢ சுத்தியலால் தட்டுபவர்␢ சம்மட்டியால் அடிப்பவரிடம்,␢ பற்றவைப்பதுபற்றி, ‘நன்று’␢ என்று சொல்லி␢ உற்சாகப்படுத்துகின்றார்;␢ அசையாதபடி ஆணிகளால்␢ அதை இறுக்குகின்றார்.⁾
King James Version (KJV)
So the carpenter encouraged the goldsmith, and he that smootheth with the hammer him that smote the anvil, saying, It is ready for the sodering: and he fastened it with nails, that it should not be moved.
American Standard Version (ASV)
So the carpenter encourageth the goldsmith, `and’ he that smootheth with the hammer him that smiteth the anvil, saying of the soldering, It is good; and he fasteneth it with nails, that is should not be moved.
Bible in Basic English (BBE)
So the metal-worker put heart into the gold-worker, and he who was hammering the metal smooth said kind words to the iron-worker, saying of the plate, It is ready: and he put it together with nails, so that there might be no slipping.
Darby English Bible (DBY)
And the artizan encouraged the founder, he that smootheth [with] the hammer him that smiteth on the anvil, saying of the soldering, It is good; and he fasteneth it with nails, that it be not moved.
World English Bible (WEB)
So the carpenter encourages the goldsmith, [and] he who smoothes with the hammer him who strikes the anvil, saying of the soldering, It is good; and he fastens it with nails, that is should not be moved.
Young’s Literal Translation (YLT)
And strengthen doth an artizan the refiner, A smoother `with’ a hammer, Him who is beating `on’ an anvil, Saying, `For joining it `is’ good,’ And he strengtheneth it with nails, it is not moved!
ஏசாயா Isaiah 41:7
சித்திரவேலைக்காரன் தட்டானையும், சுத்தியாலே மெல்லிய தகடு தட்டுகிறவன் அடைகல்லின்மேல் அடிக்கிறவனையும் உற்சாகப்படுத்தி, இசைக்கிறதற்கான பக்குவமென்று சொல்லி, அது அசையாதபடிக்கு அவன் ஆணிகளால் அதை இறுக்குகிறான்.
So the carpenter encouraged the goldsmith, and he that smootheth with the hammer him that smote the anvil, saying, It is ready for the sodering: and he fastened it with nails, that it should not be moved.
| So the carpenter | וַיְחַזֵּ֤ק | wayḥazzēq | vai-ha-ZAKE |
| encouraged | חָרָשׁ֙ | ḥārāš | ha-RAHSH |
| אֶת | ʾet | et | |
| the goldsmith, | צֹרֵ֔ף | ṣōrēp | tsoh-RAFE |
| smootheth that he and | מַחֲלִ֥יק | maḥălîq | ma-huh-LEEK |
| with the hammer | פַּטִּ֖ישׁ | paṭṭîš | pa-TEESH |
| אֶת | ʾet | et | |
| him that smote | ה֣וֹלֶם | hôlem | HOH-lem |
| anvil, the | פָּ֑עַם | pāʿam | PA-am |
| saying, | אֹמֵ֤ר | ʾōmēr | oh-MARE |
| It | לַדֶּ֙בֶק֙ | laddebeq | la-DEH-VEK |
| is ready | ט֣וֹב | ṭôb | tove |
| for the sodering: | ה֔וּא | hûʾ | hoo |
| fastened he and | וַיְחַזְּקֵ֥הוּ | wayḥazzĕqēhû | vai-ha-zeh-KAY-hoo |
| it with nails, | בְמַסְמְרִ֖ים | bĕmasmĕrîm | veh-mahs-meh-REEM |
| not should it that | לֹ֥א | lōʾ | loh |
| be moved. | יִמּֽוֹט׃ | yimmôṭ | yee-mote |
Tags சித்திரவேலைக்காரன் தட்டானையும் சுத்தியாலே மெல்லிய தகடு தட்டுகிறவன் அடைகல்லின்மேல் அடிக்கிறவனையும் உற்சாகப்படுத்தி இசைக்கிறதற்கான பக்குவமென்று சொல்லி அது அசையாதபடிக்கு அவன் ஆணிகளால் அதை இறுக்குகிறான்
ஏசாயா 41:7 Concordance ஏசாயா 41:7 Interlinear ஏசாயா 41:7 Image