Full Screen English ?
   🏠  Lyrics  Chords  Bible 

ஏசாயா 43:14

முகப்புப்பக்கம் தமிழ் வேதாகமம் ஏசாயா ஏசாயா 43 ஏசாயா 43:14

ஏசாயா 43:14
நான் உங்களுக்காக அரண்களெல்லாம் இடிந்துவிழவும், கல்தேயர் படவுகளிலிருந்து அலறவும் செய்யத்தக்கவர்களைப் பாபிலோனுக்கு அனுப்பினேனென்று, உங்கள் மீட்பரும் இஸ்ரவேலின் பரிசுத்தருமாகிய கர்த்தர் சொல்லுகிறார்.

Tamil Indian Revised Version
நான் உங்களுக்காக அரண்களெல்லாம் இடிந்துவிழவும், கல்தேயர்கள் படகுகளிலிருந்து அலறவும் செய்யத்தக்கவர்களைப் பாபிலோனுக்கு அனுப்பினேனென்று, உங்கள் மீட்பரும் இஸ்ரவேலின் பரிசுத்தருமாகிய கர்த்தர் சொல்கிறார்.

Tamil Easy Reading Version
இஸ்ரவேலின் பரிசுத்தமானவரான கர்த்தர் உங்களைக் காப்பாற்றுகிறார். கர்த்தர் சொல்கிறார், “நான் உங்களுக்காகப் படைகளை பாபிலோனுக்கு அனுப்புவேன். பலர் சிறைப்பிடிக்கப்படுவார்கள். கல்தேயர்களான அவர்கள் தங்கள் படகுளில் எடுத்துச் செல்லப்படுவார்கள். (அப்படகுகளைப் பற்றிக் கல்தேயர்களுக்குப் பெருமை உண்டு).

திருவிவிலியம்
⁽இஸ்ரயேலின் தூயவரும்␢ உங்கள் மீட்பருமான␢ ஆண்டவர் கூறுவது இதுவே:␢ உங்கள் பொருட்டுப்␢ பாபிலோனுக்கு ஆள்களை அனுப்பி,␢ அதன் தாழ்ப்பாள்கள் அனைத்தையும்␢ தகர்த்துவிடுவேன்;␢ கல்தேயரின் மகிழ்ச்சிப் பாடல்␢ புலம்பலாக மாறும்.⁾

Other Title
பாபிலோனிலிருந்து விடுவிக்கப்படல்

Isaiah 43:13Isaiah 43Isaiah 43:15

King James Version (KJV)
Thus saith the LORD, your redeemer, the Holy One of Israel; For your sake I have sent to Babylon, and have brought down all their nobles, and the Chaldeans, whose cry is in the ships.

American Standard Version (ASV)
Thus saith Jehovah, your Redeemer, the Holy One of Israel: For your sake I have sent to Babylon, and I will bring down all of them as fugitives, even the Chaldeans, in the ships of their rejoicing.

Bible in Basic English (BBE)
The Lord, who has taken up your cause, the Holy One of Israel, says, Because of you I have sent to Babylon, and made all their seers come south, and the Chaldaeans whose cry is in the ships.

Darby English Bible (DBY)
Thus saith Jehovah, your Redeemer, the Holy One of Israel: For your sake I have sent to Babylon, and have brought all of them down as fugitives, even the Chaldeans, whose cry is in the ships.

World English Bible (WEB)
Thus says Yahweh, your Redeemer, the Holy One of Israel: For your sake I have sent to Babylon, and I will bring down all of them as fugitives, even the Chaldeans, in the ships of their rejoicing.

Young’s Literal Translation (YLT)
Thus said Jehovah, your Redeemer, The Holy One of Israel: `For your sake I have sent to Babylon, And caused bars to descend — all of them, And the Chaldeans, whose song `is’ in the ships.

ஏசாயா Isaiah 43:14
நான் உங்களுக்காக அரண்களெல்லாம் இடிந்துவிழவும், கல்தேயர் படவுகளிலிருந்து அலறவும் செய்யத்தக்கவர்களைப் பாபிலோனுக்கு அனுப்பினேனென்று, உங்கள் மீட்பரும் இஸ்ரவேலின் பரிசுத்தருமாகிய கர்த்தர் சொல்லுகிறார்.
Thus saith the LORD, your redeemer, the Holy One of Israel; For your sake I have sent to Babylon, and have brought down all their nobles, and the Chaldeans, whose cry is in the ships.

Thus
כֹּֽהkoh
saith
אָמַ֧רʾāmarah-MAHR
the
Lord,
יְהוָ֛הyĕhwâyeh-VA
redeemer,
your
גֹּאַלְכֶ֖םgōʾalkemɡoh-al-HEM
the
Holy
One
קְד֣וֹשׁqĕdôškeh-DOHSH
Israel;
of
יִשְׂרָאֵ֑לyiśrāʾēlyees-ra-ALE
For
your
sake
לְמַעַנְכֶ֞םlĕmaʿankemleh-ma-an-HEM
I
have
sent
שִׁלַּ֣חְתִּיšillaḥtîshee-LAHK-tee
Babylon,
to
בָבֶ֗לָהbābelâva-VEH-la
and
have
brought
down
וְהוֹרַדְתִּ֤יwĕhôradtîveh-hoh-rahd-TEE
all
בָֽרִיחִים֙bārîḥîmva-ree-HEEM
their
nobles,
כֻּלָּ֔םkullāmkoo-LAHM
Chaldeans,
the
and
וְכַשְׂדִּ֖יםwĕkaśdîmveh-hahs-DEEM
whose
cry
בָּאֳנִיּ֥וֹתbāʾŏniyyôtba-oh-NEE-yote
is
in
the
ships.
רִנָּתָֽם׃rinnātāmree-na-TAHM


Tags நான் உங்களுக்காக அரண்களெல்லாம் இடிந்துவிழவும் கல்தேயர் படவுகளிலிருந்து அலறவும் செய்யத்தக்கவர்களைப் பாபிலோனுக்கு அனுப்பினேனென்று உங்கள் மீட்பரும் இஸ்ரவேலின் பரிசுத்தருமாகிய கர்த்தர் சொல்லுகிறார்
ஏசாயா 43:14 Concordance ஏசாயா 43:14 Interlinear ஏசாயா 43:14 Image