ஏசாயா 43:22
ஆனாலும் யாக்கோபே, நீ என்னை நோக்கிக் கூப்பிடவில்லை; இஸ்ரவேலே, நீ என்னைக்குறித்து மனஞ்சலித்துப்போனாய்.
Tamil Indian Revised Version
ஆனாலும் யாக்கோபே, நீ என்னை நோக்கிக் கூப்பிடவில்லை; இஸ்ரவேலே, நீ என்னைக்குறித்து மனம்சலித்துப்போனாய்.
Tamil Easy Reading Version
“யாக்கோபே! நீ என்னிடம் ஜெபம் செய்யவில்லை. ஏனென்றால், இஸ்ரவேலாகிய நீ என்னிடத்தில் சோர்வடைந்து விட்டாய்.
திருவிவிலியம்
⁽ஆனால் யாக்கோபே,␢ நீ என்னை நோக்கி மன்றாடவில்லை;␢ இஸ்ரயேலே,␢ என்னைப் பற்றிச் சலிப்புற்றாயே!⁾
Other Title
இஸ்ரயேலின் பாவம்
King James Version (KJV)
But thou hast not called upon me, O Jacob; but thou hast been weary of me, O Israel.
American Standard Version (ASV)
Yet thou hast not called upon me, O Jacob; but thou hast been weary of me, O Israel.
Bible in Basic English (BBE)
But you have made no prayer to me, O Jacob: and you have given no thought to me, O Israel.
Darby English Bible (DBY)
— But thou hast not called upon me, Jacob; for thou hast been weary of me, O Israel:
World English Bible (WEB)
Yet you have not called on me, Jacob; but you have been weary of me, Israel.
Young’s Literal Translation (YLT)
And Me thou hast not called, O Jacob, For thou hast been wearied of me, O Israel,
ஏசாயா Isaiah 43:22
ஆனாலும் யாக்கோபே, நீ என்னை நோக்கிக் கூப்பிடவில்லை; இஸ்ரவேலே, நீ என்னைக்குறித்து மனஞ்சலித்துப்போனாய்.
But thou hast not called upon me, O Jacob; but thou hast been weary of me, O Israel.
| But thou hast not | וְלֹא | wĕlōʾ | veh-LOH |
| called upon | אֹתִ֥י | ʾōtî | oh-TEE |
| me, O Jacob; | קָרָ֖אתָ | qārāʾtā | ka-RA-ta |
| but | יַֽעֲקֹ֑ב | yaʿăqōb | ya-uh-KOVE |
| thou hast been weary | כִּֽי | kî | kee |
| of me, O Israel. | יָגַ֥עְתָּ | yāgaʿtā | ya-ɡA-ta |
| בִּ֖י | bî | bee | |
| יִשְׂרָאֵֽל׃ | yiśrāʾēl | yees-ra-ALE |
Tags ஆனாலும் யாக்கோபே நீ என்னை நோக்கிக் கூப்பிடவில்லை இஸ்ரவேலே நீ என்னைக்குறித்து மனஞ்சலித்துப்போனாய்
ஏசாயா 43:22 Concordance ஏசாயா 43:22 Interlinear ஏசாயா 43:22 Image