Full Screen English ?
   🏠  Lyrics  Chords  Bible 

ஏசாயா 44:28

முகப்புப்பக்கம் தமிழ் வேதாகமம் ஏசாயா ஏசாயா 44 ஏசாயா 44:28

ஏசாயா 44:28
கோரேசைக் குறித்து: அவன் என் மேய்ப்பன்; அவன் எருசலேமை நோக்கி நீ கட்டப்படு என்றும்; தேவாலயத்தை நோக்கி: நீ அஸ்திபாரப்படு என்றும் சொல்லி, எனக்குப் பிரியமானதையெல்லாம் நிறைவேற்றுவான் என்று சொல்லுகிறவர் நான்.

Tamil Indian Revised Version
கோரேசைக் குறித்து: அவன் என் மேய்ப்பன்; அவன் எருசலேமை நோக்கி: நீ கட்டப்படு என்றும்; தேவாலயத்தை நோக்கி: நீ அஸ்திபாரப்படு என்று சொல்லி, எனக்குப் பிரியமானதையெல்லாம் நிறைவேற்றுவான் என்று சொல்கிறவர் நான்.

Tamil Easy Reading Version
கர்த்தர் கோரேசிடம் கூறுகிறார்: “நீ எனது மேய்ப்பன். நான் விரும்புவதை நீ செய்வாய். நீ எருசலேமிடம் சொல்வாய், ‘நீ மீண்டும் கட்டப்படுவாய்’ நீ தேவாலயத்திடம் கூறுவாய், ‘உனது அஸ்திரபாரம் மீண்டும் கட்டப்படும்!’”

திருவிவிலியம்
⁽சைரசு மன்னனைப்பற்றி,␢ ‘அவன் நான் நியமித்த ஆயன்;␢ என் விருப்பத்தை␢ நிறைவேற்றுவான்’ என்றும்,␢ எருசலேமைப்பற்றி,␢ ‘அது கட்டியெழுப்பப்படும்’ என்றும்,␢ திருக்கோவிலைப்பற்றி,␢ ‘உனக்கு அடித்தளம் இடப்படும்’ என்றும்␢ கூறுவதும் நானே.⁾

Isaiah 44:27Isaiah 44

King James Version (KJV)
That saith of Cyrus, He is my shepherd, and shall perform all my pleasure: even saying to Jerusalem, Thou shalt be built; and to the temple, Thy foundation shall be laid.

American Standard Version (ASV)
That saith of Cyrus, `He is’ my shepherd, and shall perform all my pleasure, even saying of Jerusalem, She shall be built; and of the temple, Thy foundation shall be laid.

Bible in Basic English (BBE)
Who says of Cyrus, He will take care of my sheep, and will do all my pleasure: who says of Jerusalem, I will give the word for your building; and of the Temple, Your bases will be put in place.

Darby English Bible (DBY)
that saith of Cyrus, [He is] my shepherd, and he shall perform all my pleasure; even saying to Jerusalem, Thou shalt be built; and to the temple, Thy foundation shall be laid.

World English Bible (WEB)
Who says of Cyrus, [He is] my shepherd, and shall perform all my pleasure, even saying of Jerusalem, She shall be built; and of the temple, Your foundation shall be laid.

Young’s Literal Translation (YLT)
Who is saying of Cyrus, My shepherd, And all my delight He doth perfect, So as to say of Jerusalem, Thou art built, And of the temple, Thou art founded.

ஏசாயா Isaiah 44:28
கோரேசைக் குறித்து: அவன் என் மேய்ப்பன்; அவன் எருசலேமை நோக்கி நீ கட்டப்படு என்றும்; தேவாலயத்தை நோக்கி: நீ அஸ்திபாரப்படு என்றும் சொல்லி, எனக்குப் பிரியமானதையெல்லாம் நிறைவேற்றுவான் என்று சொல்லுகிறவர் நான்.
That saith of Cyrus, He is my shepherd, and shall perform all my pleasure: even saying to Jerusalem, Thou shalt be built; and to the temple, Thy foundation shall be laid.

That
saith
הָאֹמֵ֤רhāʾōmērha-oh-MARE
of
Cyrus,
לְכ֙וֹרֶשׁ֙lĕkôrešleh-HOH-RESH
shepherd,
my
is
He
רֹעִ֔יrōʿîroh-EE
and
shall
perform
וְכָלwĕkālveh-HAHL
all
חֶפְצִ֖יḥepṣîhef-TSEE
my
pleasure:
יַשְׁלִ֑םyašlimyahsh-LEEM
saying
even
וְלֵאמֹ֤רwĕlēʾmōrveh-lay-MORE
to
Jerusalem,
לִירוּשָׁלִַ֙ם֙lîrûšālaimlee-roo-sha-la-EEM
Thou
shalt
be
built;
תִּבָּנֶ֔הtibbānetee-ba-NEH
temple,
the
to
and
וְהֵיכָ֖לwĕhêkālveh-hay-HAHL
Thy
foundation
shall
be
laid.
תִּוָּסֵֽד׃tiwwāsēdtee-wa-SADE


Tags கோரேசைக் குறித்து அவன் என் மேய்ப்பன் அவன் எருசலேமை நோக்கி நீ கட்டப்படு என்றும் தேவாலயத்தை நோக்கி நீ அஸ்திபாரப்படு என்றும் சொல்லி எனக்குப் பிரியமானதையெல்லாம் நிறைவேற்றுவான் என்று சொல்லுகிறவர் நான்
ஏசாயா 44:28 Concordance ஏசாயா 44:28 Interlinear ஏசாயா 44:28 Image