ஏசாயா 44:3
தாகமுள்ளவன்மேல் தண்ணீரையும், வறண்ட நிலத்தின்மேல் ஆறுகளையும் ஊற்றுவேன்; உன் சந்ததியின்மேல் என் ஆவியையும், உன் சந்தானத்தின்மேல் என் ஆசீர்வாதத்தையும் ஊற்றுவேன்.
Tamil Indian Revised Version
தாகமுள்ளவன்மேல் தண்ணீரையும், வறண்ட நிலத்தின்மேல் ஆறுகளையும் ஊற்றுவேன்; உன் சந்ததியின்மேல் என் ஆவியையும், உன் சந்தானத்தின்மேல் என் ஆசீர்வாதத்தையும் ஊற்றுவேன்.
Tamil Easy Reading Version
“தாகமுள்ள ஜனங்களுக்கு நான் தண்ணீர் ஊற்றுவேன். வறண்ட நிலங்களில் நீரூற்றுகளைப் பாயச்செய்வேன். உனது பிள்ளைகள்மீது எனது ஆவியையும் உனது சந்ததியார்மீது எனது ஆசீர்வாதத்தையும் ஊற்றுவேன். இது உங்கள் குடும்பத்தின்மீது பாய்கிற நீரோடை போன்றிருக்கும்.
திருவிவிலியம்
⁽ஏனெனில், தாகமுற்ற நிலத்தில்␢ நீரை ஊற்றுவேன்;␢ வறண்ட தரையில்␢ நீரோடைகள் ஓடச் செய்வேன்;␢ உன் வழிமரபினர் மீது␢ என் ஆவியைப் பொழிவேன்;␢ உன் வழித்தோன்றல்களுக்கு␢ நான் ஆசி வழங்குவேன்;⁾
King James Version (KJV)
For I will pour water upon him that is thirsty, and floods upon the dry ground: I will pour my spirit upon thy seed, and my blessing upon thine offspring:
American Standard Version (ASV)
For I will pour water upon him that is thirsty, and streams upon the dry ground; I will pour my Spirit upon thy seed, and my blessing upon thine offspring:
Bible in Basic English (BBE)
For I will send water on the land needing it, and streams on the dry earth: I will let my spirit come down on your seed, and my blessing on your offspring.
Darby English Bible (DBY)
For I will pour water upon him that is thirsty, and floods upon the dry ground; I will pour my Spirit upon thy seed, and my blessing upon thine offspring.
World English Bible (WEB)
For I will pour water on him who is thirsty, and streams on the dry ground; I will pour my Spirit on your seed, and my blessing on your offspring:
Young’s Literal Translation (YLT)
For I pour waters on a thirsty one, And floods on a dry land, I pour My Spirit on thy seed, And My blessing on thine offspring.
ஏசாயா Isaiah 44:3
தாகமுள்ளவன்மேல் தண்ணீரையும், வறண்ட நிலத்தின்மேல் ஆறுகளையும் ஊற்றுவேன்; உன் சந்ததியின்மேல் என் ஆவியையும், உன் சந்தானத்தின்மேல் என் ஆசீர்வாதத்தையும் ஊற்றுவேன்.
For I will pour water upon him that is thirsty, and floods upon the dry ground: I will pour my spirit upon thy seed, and my blessing upon thine offspring:
| For | כִּ֤י | kî | kee |
| I will pour | אֶצָּק | ʾeṣṣāq | eh-TSAHK |
| water | מַ֙יִם֙ | mayim | MA-YEEM |
| upon | עַל | ʿal | al |
| thirsty, is that him | צָמֵ֔א | ṣāmēʾ | tsa-MAY |
| and floods | וְנֹזְלִ֖ים | wĕnōzĕlîm | veh-noh-zeh-LEEM |
| upon | עַל | ʿal | al |
| ground: dry the | יַבָּשָׁ֑ה | yabbāšâ | ya-ba-SHA |
| I will pour | אֶצֹּ֤ק | ʾeṣṣōq | eh-TSOKE |
| my spirit | רוּחִי֙ | rûḥiy | roo-HEE |
| upon | עַל | ʿal | al |
| seed, thy | זַרְעֶ֔ךָ | zarʿekā | zahr-EH-ha |
| and my blessing | וּבִרְכָתִ֖י | ûbirkātî | oo-veer-ha-TEE |
| upon | עַל | ʿal | al |
| thine offspring: | צֶאֱצָאֶֽיךָ׃ | ṣeʾĕṣāʾêkā | tseh-ay-tsa-A-ha |
Tags தாகமுள்ளவன்மேல் தண்ணீரையும் வறண்ட நிலத்தின்மேல் ஆறுகளையும் ஊற்றுவேன் உன் சந்ததியின்மேல் என் ஆவியையும் உன் சந்தானத்தின்மேல் என் ஆசீர்வாதத்தையும் ஊற்றுவேன்
ஏசாயா 44:3 Concordance ஏசாயா 44:3 Interlinear ஏசாயா 44:3 Image