ஏசாயா 46:13
என் நீதியைச் சமீபிக்கப்பண்ணுகிறேன், அது தூரமாயிருப்பதில்லை; என் இரட்சிப்புத் தாமதிப்பதுமில்லை; நான் சீயோனில் இரட்சிப்பையும், இஸ்ரவேலுக்கு என் மகிமையையும் கட்டளையிடுவேன்.
Tamil Indian Revised Version
என் நீதியைச் சமீபிக்கச்செய்கிறேன், அது தூரமாயிருப்பதில்லை; என் இரட்சிப்புத் தாமதிப்பதுமில்லை; நான் சீயோனில் இரட்சிப்பையும், இஸ்ரவேலுக்கு என் மகிமையையும் கொடுப்பேன்.
Tamil Easy Reading Version
நான் நல்லவற்றைச் செய்வேன். விரைவில் நான் என் ஜனங்களைக் காப்பாற்றுவேன். நான் சீயோனுக்கு இரட்சிப்பைக் கொண்டுவருவேன். எனது அற்புதமான இஸ்ரவேலுக்கும் இரட்சிப்பைக் கொண்டுவருவேன்.”
திருவிவிலியம்
⁽என் வெற்றியை␢ அருகில் வரவழைத்துள்ளேன்;␢ அது தொலையில் இல்லை,␢ என் விடுதலை காலம் தாழ்த்தாது;␢ சீயோனுக்கு நான்␢ விடுதலை வழங்குகின்றேன்;␢ இஸ்ரயேலில் என் மாட்சி␢ நிலைக்கச் செய்வேன்.⁾
King James Version (KJV)
I bring near my righteousness; it shall not be far off, and my salvation shall not tarry: and I will place salvation in Zion for Israel my glory.
American Standard Version (ASV)
I bring near my righteousness, it shall not be far off, and my salvation shall not tarry; and I will place salvation in Zion for Israel my glory.
Bible in Basic English (BBE)
My righteousness is near, it is not far off; salvation will come quickly; and I will make Zion free, and give Israel my glory.
Darby English Bible (DBY)
I bring near my righteousness; it shall not be far off, and my salvation shall not delay; and I will give salvation in Zion, [and] unto Israel my glory.
World English Bible (WEB)
I bring near my righteousness, it shall not be far off, and my salvation shall not wait; and I will place salvation in Zion for Israel my glory.
Young’s Literal Translation (YLT)
I have brought near My righteousness, It is not far off, And My salvation — it doth not tarry, And I have given in Zion salvation, To Israel My glory!
ஏசாயா Isaiah 46:13
என் நீதியைச் சமீபிக்கப்பண்ணுகிறேன், அது தூரமாயிருப்பதில்லை; என் இரட்சிப்புத் தாமதிப்பதுமில்லை; நான் சீயோனில் இரட்சிப்பையும், இஸ்ரவேலுக்கு என் மகிமையையும் கட்டளையிடுவேன்.
I bring near my righteousness; it shall not be far off, and my salvation shall not tarry: and I will place salvation in Zion for Israel my glory.
| I bring near | קֵרַ֤בְתִּי | qērabtî | kay-RAHV-tee |
| my righteousness; | צִדְקָתִי֙ | ṣidqātiy | tseed-ka-TEE |
| not shall it | לֹ֣א | lōʾ | loh |
| be far off, | תִרְחָ֔ק | tirḥāq | teer-HAHK |
| and my salvation | וּתְשׁוּעָתִ֖י | ûtĕšûʿātî | oo-teh-shoo-ah-TEE |
| not shall | לֹ֣א | lōʾ | loh |
| tarry: | תְאַחֵ֑ר | tĕʾaḥēr | teh-ah-HARE |
| and I will place | וְנָתַתִּ֤י | wĕnātattî | veh-na-ta-TEE |
| salvation | בְצִיּוֹן֙ | bĕṣiyyôn | veh-tsee-YONE |
| in Zion | תְּשׁוּעָ֔ה | tĕšûʿâ | teh-shoo-AH |
| for Israel | לְיִשְׂרָאֵ֖ל | lĕyiśrāʾēl | leh-yees-ra-ALE |
| my glory. | תִּפְאַרְתִּֽי׃ | tipʾartî | teef-ar-TEE |
Tags என் நீதியைச் சமீபிக்கப்பண்ணுகிறேன் அது தூரமாயிருப்பதில்லை என் இரட்சிப்புத் தாமதிப்பதுமில்லை நான் சீயோனில் இரட்சிப்பையும் இஸ்ரவேலுக்கு என் மகிமையையும் கட்டளையிடுவேன்
ஏசாயா 46:13 Concordance ஏசாயா 46:13 Interlinear ஏசாயா 46:13 Image