Full Screen English ?
   🏠  Lyrics  Chords  Bible 

ஏசாயா 47:7

முகப்புப்பக்கம் தமிழ் வேதாகமம் ஏசாயா ஏசாயா 47 ஏசாயா 47:7

ஏசாயா 47:7
என்றென்றைக்கும் நாயகியாயிருப்பேனென்று சொல்லி, இந்தக்காரியங்களை இதுவரைக்கும் உன் மனதிலே வையாமலும், அதின் முடிவை நினையாமலும் போனாய்.

Tamil Indian Revised Version
என்றென்றைக்கும் நாயகியாயிருப்பேனென்று சொல்லி, இந்தக் காரியங்களை இதுவரைக்கும் உன் மனதிலே வைக்காமலும், அதின் முடிவை நினைக்காமலும்போனாய்.

Tamil Easy Reading Version
‘நான் என்றென்றும் வாழ்கிறேன். நான் எப்பொழுதும் இராணியாகவே இருப்பேன்’ என்று நீ சொன்னாய். அந்த ஜனங்களுக்குச் செய்த கெட்டவற்றைக்கூடக் கவனிக்கவில்லை. என்ன நிகழும் என்று நீ நினைக்கவில்லை.

திருவிவிலியம்
⁽‘என்றும் தலைவி நானே, என்றாய் நீ;␢ இவற்றை நீ உன் சிந்தையில்␢ கொள்ளவில்லை;␢ பின் விளைவுபற்றி␢ எண்ணிப் பார்க்கவுமில்லை.⁾

Isaiah 47:6Isaiah 47Isaiah 47:8

King James Version (KJV)
And thou saidst, I shall be a lady for ever: so that thou didst not lay these things to thy heart, neither didst remember the latter end of it.

American Standard Version (ASV)
And thou saidst, I shall be mistress for ever; so that thou didst not lay these things to thy heart, neither didst remember the latter end thereof.

Bible in Basic English (BBE)
And you said, I will be a queen for ever: you did not give attention to these things, and did not keep in mind what would come after.

Darby English Bible (DBY)
and thou saidst, I shall be a mistress for ever; so that thou didst not take these things to heart, thou didst not remember the end thereof.

World English Bible (WEB)
You said, I shall be mistress forever; so that you did not lay these things to your heart, neither did remember the latter end of it.

Young’s Literal Translation (YLT)
And thou sayest, `To the age I am mistress,’ While thou hast not laid these things to thy heart, Thou hast not remembered the latter end of it.

ஏசாயா Isaiah 47:7
என்றென்றைக்கும் நாயகியாயிருப்பேனென்று சொல்லி, இந்தக்காரியங்களை இதுவரைக்கும் உன் மனதிலே வையாமலும், அதின் முடிவை நினையாமலும் போனாய்.
And thou saidst, I shall be a lady for ever: so that thou didst not lay these things to thy heart, neither didst remember the latter end of it.

And
thou
saidst,
וַתֹּ֣אמְרִ֔יwattōʾmĕrîva-TOH-meh-REE
I
shall
be
לְעוֹלָ֖םlĕʿôlāmleh-oh-LAHM
lady
a
אֶהְיֶ֣הʾehyeeh-YEH
for
ever:
גְבָ֑רֶתgĕbāretɡeh-VA-ret
so
that
עַ֣דʿadad
not
didst
thou
לֹאlōʾloh
lay
שַׂ֥מְתְּśamĕtSA-met
these
אֵ֙לֶּה֙ʾēllehA-LEH
things
to
עַלʿalal
thy
heart,
לִבֵּ֔ךְlibbēklee-BAKE
neither
לֹ֥אlōʾloh
didst
remember
זָכַ֖רְתְּzākarĕtza-HA-ret
the
latter
end
אַחֲרִיתָֽהּ׃ʾaḥărîtāhah-huh-ree-TA


Tags என்றென்றைக்கும் நாயகியாயிருப்பேனென்று சொல்லி இந்தக்காரியங்களை இதுவரைக்கும் உன் மனதிலே வையாமலும் அதின் முடிவை நினையாமலும் போனாய்
ஏசாயா 47:7 Concordance ஏசாயா 47:7 Interlinear ஏசாயா 47:7 Image