ஏசாயா 5:13
என் ஜனங்கள் அறிவில்லாமையினால் சிறைப்பட்டுப்போகிறார்கள்; அவர்களில் கடினமுள்ளவர்கள் பட்டினியினால் தொய்ந்துபோகிறார்கள், அவர்களுடைய திரளான கூட்டத்தார் தாகத்தால் நாவறண்டு போகிறார்கள்.
Tamil Indian Revised Version
என் மக்கள் அறிவில்லாமையினால் சிறைப்பட்டுப்போகிறார்கள்; அவர்களில் கனமுள்ளவர்கள் பட்டினியினால் துவண்டுபோகிறார்கள்; அவர்களுடைய திரளான கூட்டத்தார் தாகத்தால் நாவறண்டு போகிறார்கள்.
Tamil Easy Reading Version
என் ஜனங்கள் சிறை பிடிக்கப்பட்டு வெளியேற்றப்படுவார்கள். ஏனென்றால், அவர்கள் என்னை உண்மையில் அறிந்துகொள்ளவில்லை. இஸ்ரவேலில் வாழ்கின்ற சிலர் இப்பொழுது முக்கியமானவர்களாக உள்ளனர். அவர்கள் தம் எளிமையான வாழ்வில் மகிழ்ச்சியாக இருக்கிறார்கள். ஆனால் அவர்கள் அனைவரும் தாகத்தாலும், பசியாலும் துன்பமடைவார்கள்.
திருவிவிலியம்
⁽ஆதலால் அறியாமையால் என் மக்கள்␢ நாடு கடத்தப்படுகின்றார்கள்;␢ அவர்களில் பெருமதிப்பிற்குரியோர்␢ பசியால் மடிகின்றார்கள்;␢ பொதுமக்கள் தாகத்தால்␢ நாவறண்டு போகின்றார்கள்;⁾
King James Version (KJV)
Therefore my people are gone into captivity, because they have no knowledge: and their honourable men are famished, and their multitude dried up with thirst.
American Standard Version (ASV)
Therefore my people are gone into captivity for lack of knowledge; and their honorable men are famished, and their multitude are parched with thirst.
Bible in Basic English (BBE)
For this cause my people are taken away as prisoners into strange countries for need of knowledge: and their rulers are wasted for need of food, and their loud-voiced feasters are dry for need of water.
Darby English Bible (DBY)
Therefore my people are led away captive from lack of knowledge, and their nobility die of famine, and their multitude are parched with thirst.
World English Bible (WEB)
Therefore my people go into captivity for lack of knowledge; Their honorable men are famished, And their multitudes are parched with thirst.
Young’s Literal Translation (YLT)
Therefore my people removed without knowledge, And its honourable ones are famished, And its multitude dried up of thirst.
ஏசாயா Isaiah 5:13
என் ஜனங்கள் அறிவில்லாமையினால் சிறைப்பட்டுப்போகிறார்கள்; அவர்களில் கடினமுள்ளவர்கள் பட்டினியினால் தொய்ந்துபோகிறார்கள், அவர்களுடைய திரளான கூட்டத்தார் தாகத்தால் நாவறண்டு போகிறார்கள்.
Therefore my people are gone into captivity, because they have no knowledge: and their honourable men are famished, and their multitude dried up with thirst.
| Therefore | לָכֵ֛ן | lākēn | la-HANE |
| my people | גָּלָ֥ה | gālâ | ɡa-LA |
| captivity, into gone are | עַמִּ֖י | ʿammî | ah-MEE |
| because they have no | מִבְּלִי | mibbĕlî | mee-beh-LEE |
| knowledge: | דָ֑עַת | dāʿat | DA-at |
| honourable their and | וּכְבוֹדוֹ֙ | ûkĕbôdô | oo-heh-voh-DOH |
| men | מְתֵ֣י | mĕtê | meh-TAY |
| are famished, | רָעָ֔ב | rāʿāb | ra-AV |
| multitude their and | וַהֲמוֹנ֖וֹ | wahămônô | va-huh-moh-NOH |
| dried up | צִחֵ֥ה | ṣiḥē | tsee-HAY |
| with thirst. | צָמָֽא׃ | ṣāmāʾ | tsa-MA |
Tags என் ஜனங்கள் அறிவில்லாமையினால் சிறைப்பட்டுப்போகிறார்கள் அவர்களில் கடினமுள்ளவர்கள் பட்டினியினால் தொய்ந்துபோகிறார்கள் அவர்களுடைய திரளான கூட்டத்தார் தாகத்தால் நாவறண்டு போகிறார்கள்
ஏசாயா 5:13 Concordance ஏசாயா 5:13 Interlinear ஏசாயா 5:13 Image