Full Screen English ?
   🏠  Lyrics  Chords  Bible 

ஏசாயா 5:2

முகப்புப்பக்கம் தமிழ் வேதாகமம் ஏசாயா ஏசாயா 5 ஏசாயா 5:2

ஏசாயா 5:2
அவர் அதை வேலியடைத்து, அதிலுள்ள கற்களைப் பொறுக்கி, அதிலே நற்குல திராட்சச்செடிகளை நட்டு, அதின் நடுவில் ஒரு கோபுரத்தைக்கட்டி, அதில் ஆலையையும் உண்டுபண்ணி, அது நல்ல திராட்சப்பழங்களைத் தருமென்று காத்திருந்தார்; அதுவோ கசப்பான பழங்களைத் தந்தது.

Tamil Indian Revised Version
அவர் அதை வேலியடைத்து, அதிலுள்ள கற்களை அகற்றி, அதிலே உயர்ந்தரக திராட்சைச்செடிகளை நட்டு, அதின் நடுவில் ஒரு கோபுரத்தைக்கட்டி, அதில் ஆலையையும் உண்டாக்கி, அது நல்ல திராட்சைப்பழங்களைத் தருமென்று காத்திருந்தார்; அதுவோ கசப்பான பழங்களைத் தந்தது.

Tamil Easy Reading Version
எனது நண்பர் அதனைச் சுத்தப்படுத்தினார். அதில் சிறந்த திராட்சைக் கொடிகளை நட்டார். அதன் நடுவில் ஒரு கோபுரம் அமைத்தார். அதில் நல்ல திராட்சை வளரும் என்று நம்பினார் ஆனால் அதில் கெட்ட திராட்சைகளே இருந்தன.

திருவிவிலியம்
⁽அவர் அதை நன்றாகக், கொத்திக்கிளறிக்␢ கற்களைக் களைந்தெடுத்தார்;␢ நல்ல இனத் திராட்சைச் செடிகளை␢ அதில் நட்டுவைத்தார்;␢ அவற்றைக் காக்கும் பொருட்டுக்␢ கோபுரம் ஒன்றைக் கட்டி வைத்தார்;␢ திராட்சைப் பழம் பிழிய␢ ஆலை ஒன்றை அமைத்தார்;␢ நல்ல திராட்சைக் குலைகள் கிட்டுமென␢ எதிர்பார்த்து காத்திருந்தார்;␢ மாறாக, காட்டு பழங்களையே␢ அது தந்தது.⁾

Isaiah 5:1Isaiah 5Isaiah 5:3

King James Version (KJV)
And he fenced it, and gathered out the stones thereof, and planted it with the choicest vine, and built a tower in the midst of it, and also made a winepress therein: and he looked that it should bring forth grapes, and it brought forth wild grapes.

American Standard Version (ASV)
and he digged it, and gathered out the stones thereof, and planted it with the choicest vine, and built a tower in the midst of it, and also hewed out a winepress therein: and he looked that it should bring forth grapes, and it brought forth wild grapes.

Bible in Basic English (BBE)
And after working the earth of it with a spade, he took away its stones, and put in it a very special vine; and he put up a watchtower in the middle of it, hollowing out in the rock a place for the grape-crushing; and he was hoping that it would give the best grapes, but it gave common grapes.

Darby English Bible (DBY)
And he dug it, and gathered out the stones thereof, and planted it with the choicest vine; and he built a tower in the midst of it, and also hewed out a winepress therein; and he looked that it should bring forth grapes, but it brought forth wild grapes.

World English Bible (WEB)
He dug it up, Gathered out its stones, Planted it with the choicest vine, Built a tower in its midst, And also cut out a winepress therein. He looked for it to yield grapes, But it yielded wild grapes.

Young’s Literal Translation (YLT)
And he fenceth it, and casteth out its stones, And planteth it `with’ a choice vine, And buildeth a tower in its midst, And also a wine press hath hewn out in it, And he waiteth for the yielding of grapes, And it yieldeth bad ones!

ஏசாயா Isaiah 5:2
அவர் அதை வேலியடைத்து, அதிலுள்ள கற்களைப் பொறுக்கி, அதிலே நற்குல திராட்சச்செடிகளை நட்டு, அதின் நடுவில் ஒரு கோபுரத்தைக்கட்டி, அதில் ஆலையையும் உண்டுபண்ணி, அது நல்ல திராட்சப்பழங்களைத் தருமென்று காத்திருந்தார்; அதுவோ கசப்பான பழங்களைத் தந்தது.
And he fenced it, and gathered out the stones thereof, and planted it with the choicest vine, and built a tower in the midst of it, and also made a winepress therein: and he looked that it should bring forth grapes, and it brought forth wild grapes.

And
he
fenced
וַֽיְעַזְּקֵ֣הוּwayʿazzĕqēhûva-ah-zeh-KAY-hoo
stones
the
out
gathered
and
it,
וַֽיְסַקְּלֵ֗הוּwaysaqqĕlēhûva-sa-keh-LAY-hoo
planted
and
thereof,
וַיִּטָּעֵ֙הוּ֙wayyiṭṭāʿēhûva-yee-ta-A-HOO
vine,
choicest
the
with
it
שֹׂרֵ֔קśōrēqsoh-RAKE
and
built
וַיִּ֤בֶןwayyibenva-YEE-ven
a
tower
מִגְדָּל֙migdālmeeɡ-DAHL
midst
the
in
בְּתוֹכ֔וֹbĕtôkôbeh-toh-HOH
of
it,
and
also
וְגַםwĕgamveh-ɡAHM
made
יֶ֖קֶבyeqebYEH-kev
winepress
a
חָצֵ֣בḥāṣēbha-TSAVE
therein:
and
he
looked
בּ֑וֹboh
forth
bring
should
it
that
וַיְקַ֛וwayqǎwvai-KAHV
grapes,
לַעֲשׂ֥וֹתlaʿăśôtla-uh-SOTE
and
it
brought
forth
עֲנָבִ֖יםʿănābîmuh-na-VEEM
wild
grapes.
וַיַּ֥עַשׂwayyaʿaśva-YA-as
בְּאֻשִֽׁים׃bĕʾušîmbeh-oo-SHEEM


Tags அவர் அதை வேலியடைத்து அதிலுள்ள கற்களைப் பொறுக்கி அதிலே நற்குல திராட்சச்செடிகளை நட்டு அதின் நடுவில் ஒரு கோபுரத்தைக்கட்டி அதில் ஆலையையும் உண்டுபண்ணி அது நல்ல திராட்சப்பழங்களைத் தருமென்று காத்திருந்தார் அதுவோ கசப்பான பழங்களைத் தந்தது
ஏசாயா 5:2 Concordance ஏசாயா 5:2 Interlinear ஏசாயா 5:2 Image