Full Screen English ?
   🏠  Lyrics  Chords  Bible 

ஏசாயா 51:16

முகப்புப்பக்கம் தமிழ் வேதாகமம் ஏசாயா ஏசாயா 51 ஏசாயா 51:16

ஏசாயா 51:16
நான் வானத்தை நிலைப்படுத்தி, பூமியை அஸ்திபாரப்படுத்தி, சீயோனை நோக்கி: நீ என் ஜனமென்று சொல்வதற்காக, நான் என் வார்த்தையை உன் வாயிலே அருளி, என் கரத்தின் நிழலினால் உன்னை மறைக்கிறேன்.

Tamil Indian Revised Version
நான் வானத்தை நிலைப்படுத்தி, பூமியை அஸ்திபாரப்படுத்தி, சீயோனை நோக்கி: நீ என் மக்கள்கூட்டமென்று சொல்வதற்காக, நான் என் வார்த்தையை உன் வாயிலே அருளி, என் கரத்தின் நிழலினால் உன்னை மறைக்கிறேன்.

Tamil Easy Reading Version
“எனது தாசனே! நீ சொல்லுவதற்குரிய வார்த்தைகளை நான் உனக்குத் தருவேன். நான் எனது கைகளால் உன்னை மூடி பாதுகாப்பேன். நான் புதிய வானத்தையும், புதிய பூமியையும் படைக்க உன்னைப் பயன்படுத்துவேன். நான் உன்னைப் பயன்படுத்தி இஸ்ரவேலரிடம், ‘நீங்கள் எனது ஜனங்கள்’ என்று சொல்லுவேன்”.

திருவிவிலியம்
⁽நான் வானங்களை␢ விரித்துப் பரப்பினேன்;␢ மண்ணுலகிற்கு␢ அடித்தளம் அமைத்தேன்;␢ சீயோனை நோக்கி,␢ “நீ என் மக்கள்” என்றேன்;␢ என் சொற்களை␢ உன் நாவில் அருளினேன்;␢ என் கை நிழலில்␢ உன்னை மறைத்துக்கொண்டேன்.⁾

Isaiah 51:15Isaiah 51Isaiah 51:17

King James Version (KJV)
And I have put my words in thy mouth, and I have covered thee in the shadow of mine hand, that I may plant the heavens, and lay the foundations of the earth, and say unto Zion, Thou art my people.

American Standard Version (ASV)
And I have put my words in thy mouth, and have covered thee in the shadow of my hand, that I may plant the heavens, and lay the foundations of the earth, and say unto Zion, Thou art my people.

Bible in Basic English (BBE)
And I have put my words in your mouth, covering you with the shade of my hand, stretching out the heavens, and placing the earth on its base, and saying to Zion, You are my people.

Darby English Bible (DBY)
And I have put my words in thy mouth, and covered thee with the shadow of my hand, to plant the heavens, and to lay the foundations of the earth, and to say unto Zion, Thou art my people.

World English Bible (WEB)
I have put my words in your mouth, and have covered you in the shadow of my hand, that I may plant the heavens, and lay the foundations of the earth, and tell Zion, You are my people.

Young’s Literal Translation (YLT)
And I put My words in thy mouth, And with the shadow of My hand have covered thee, To plant the heavens, and to found earth, And to say to Zion, `My people `art’ thou.’

ஏசாயா Isaiah 51:16
நான் வானத்தை நிலைப்படுத்தி, பூமியை அஸ்திபாரப்படுத்தி, சீயோனை நோக்கி: நீ என் ஜனமென்று சொல்வதற்காக, நான் என் வார்த்தையை உன் வாயிலே அருளி, என் கரத்தின் நிழலினால் உன்னை மறைக்கிறேன்.
And I have put my words in thy mouth, and I have covered thee in the shadow of mine hand, that I may plant the heavens, and lay the foundations of the earth, and say unto Zion, Thou art my people.

And
I
have
put
וָאָשִׂ֤םwāʾāśimva-ah-SEEM
words
my
דְּבָרַי֙dĕbāraydeh-va-RA
in
thy
mouth,
בְּפִ֔יךָbĕpîkābeh-FEE-ha
covered
have
I
and
וּבְצֵ֥לûbĕṣēloo-veh-TSALE
shadow
the
in
thee
יָדִ֖יyādîya-DEE
of
mine
hand,
כִּסִּיתִ֑יךָkissîtîkākee-see-TEE-ha
plant
may
I
that
לִנְטֹ֤עַlinṭōaʿleen-TOH-ah
the
heavens,
שָׁמַ֙יִם֙šāmayimsha-MA-YEEM
and
lay
the
foundations
וְלִיסֹ֣דwĕlîsōdveh-lee-SODE
earth,
the
of
אָ֔רֶץʾāreṣAH-rets
and
say
וְלֵאמֹ֥רwĕlēʾmōrveh-lay-MORE
unto
Zion,
לְצִיּ֖וֹןlĕṣiyyônleh-TSEE-yone
Thou
עַמִּיʿammîah-MEE
art
my
people.
אָֽתָּה׃ʾāttâAH-ta


Tags நான் வானத்தை நிலைப்படுத்தி பூமியை அஸ்திபாரப்படுத்தி சீயோனை நோக்கி நீ என் ஜனமென்று சொல்வதற்காக நான் என் வார்த்தையை உன் வாயிலே அருளி என் கரத்தின் நிழலினால் உன்னை மறைக்கிறேன்
ஏசாயா 51:16 Concordance ஏசாயா 51:16 Interlinear ஏசாயா 51:16 Image