ஏசாயா 53:3
அவர் அசட்டைபண்ணப்பட்டவரும், துக்கம் நிறைந்தவரும், பாடு அநுபவித்தவருமாயிருந்தார்; அவரைவிட்டு, நம்முடைய முகங்களை மறைத்துக் கொண்டோம்; அவர் அசட்டைபண்ணப்பட்டிருந்தார்; அவரை எண்ணாமற்போனோம்.
Tamil Indian Revised Version
அவர் அசட்டைசெய்யப்பட்டவரும், மனிதரால் புறக்கணிக்கப்பட்டவரும், துக்கம் நிறைந்தவரும், பாடு அநுபவித்தவருமாயிருந்தார்; அவரைவிட்டு, நம்முடைய முகங்களை மறைத்துக்கொண்டோம்; அவர் அசட்டைசெய்யப்பட்டிருந்தார்; அவரை ஒருபொருட்டாக எண்ணாமற்போனோம்.
Tamil Easy Reading Version
ஜனங்கள் அவரைக் கேலி செய்தனர். அவரது நண்பர்கள் விலகினார்கள். அவர் மிகுதியான வலிகொண்ட மனிதராக இருந்தார். அவர் நோயை நன்றாக அறிந்திருந்தார். ஜனங்கள் அவரைப் பார்க்காமல் அசட்டை செய்தனர். நாம் அவரைக் கவனிக்கவில்லை.
திருவிவிலியம்
⁽அவர் இகழப்பட்டார்;␢ மனிதரால் புறக்கணிக்கப்பட்டார்;␢ வேதனையுற்ற மனிதராய் இருந்தார்;␢ நோயுற்று நலிந்தார்;␢ காண்போர் தம் முகத்தை␢ மூடிக்கொள்ளும் நிலையில்␢ அவர் இருந்தார்;␢ அவர் இழிவுபடுத்தப்பட்டார்;␢ அவரை நாம் மதிக்கவில்லை.⁾
King James Version (KJV)
He is despised and rejected of men; a man of sorrows, and acquainted with grief: and we hid as it were our faces from him; he was despised, and we esteemed him not.
American Standard Version (ASV)
He was despised, and rejected of men; a man of sorrows, and acquainted with grief: and as one from whom men hide their face he was despised; and we esteemed him not.
Bible in Basic English (BBE)
Men made sport of him, turning away from him; he was a man of sorrows, marked by disease; and like one from whom men’s faces are turned away, he was looked down on, and we put no value on him.
Darby English Bible (DBY)
He is despised and left alone of men; a man of sorrows, and acquainted with grief, and like one from whom [men] hide their faces; — despised, and we esteemed him not.
World English Bible (WEB)
He was despised, and rejected by men; a man of suffering, and acquainted with disease: and as one from whom men hide their face he was despised; and we didn’t respect him.
Young’s Literal Translation (YLT)
He is despised, and left of men, A man of pains, and acquainted with sickness, And as one hiding the face from us, He is despised, and we esteemed him not.
ஏசாயா Isaiah 53:3
அவர் அசட்டைபண்ணப்பட்டவரும், துக்கம் நிறைந்தவரும், பாடு அநுபவித்தவருமாயிருந்தார்; அவரைவிட்டு, நம்முடைய முகங்களை மறைத்துக் கொண்டோம்; அவர் அசட்டைபண்ணப்பட்டிருந்தார்; அவரை எண்ணாமற்போனோம்.
He is despised and rejected of men; a man of sorrows, and acquainted with grief: and we hid as it were our faces from him; he was despised, and we esteemed him not.
| He is despised | נִבְזֶה֙ | nibzeh | neev-ZEH |
| and rejected | וַחֲדַ֣ל | waḥădal | va-huh-DAHL |
| men; of | אִישִׁ֔ים | ʾîšîm | ee-SHEEM |
| a man | אִ֥ישׁ | ʾîš | eesh |
| sorrows, of | מַכְאֹב֖וֹת | makʾōbôt | mahk-oh-VOTE |
| and acquainted | וִיד֣וּעַ | wîdûaʿ | vee-DOO-ah |
| with grief: | חֹ֑לִי | ḥōlî | HOH-lee |
| were it as hid we and | וּכְמַסְתֵּ֤ר | ûkĕmastēr | oo-heh-mahs-TARE |
| our faces | פָּנִים֙ | pānîm | pa-NEEM |
| from | מִמֶּ֔נּוּ | mimmennû | mee-MEH-noo |
| despised, was he him; | נִבְזֶ֖ה | nibze | neev-ZEH |
| and we esteemed | וְלֹ֥א | wĕlōʾ | veh-LOH |
| him not. | חֲשַׁבְנֻֽהוּ׃ | ḥăšabnuhû | huh-shahv-noo-HOO |
Tags அவர் அசட்டைபண்ணப்பட்டவரும் துக்கம் நிறைந்தவரும் பாடு அநுபவித்தவருமாயிருந்தார் அவரைவிட்டு நம்முடைய முகங்களை மறைத்துக் கொண்டோம் அவர் அசட்டைபண்ணப்பட்டிருந்தார் அவரை எண்ணாமற்போனோம்
ஏசாயா 53:3 Concordance ஏசாயா 53:3 Interlinear ஏசாயா 53:3 Image