Full Screen English ?
   🏠  Lyrics  Chords  Bible 

ஏசாயா 53:8

முகப்புப்பக்கம் தமிழ் வேதாகமம் ஏசாயா ஏசாயா 53 ஏசாயா 53:8

ஏசாயா 53:8
இடுக்கணிலும் நியாயத்தீர்ப்பிலுமிருந்து அவர் எடுக்கப்பட்டார்; அவருடைய வம்சத்தை யாரால் சொல்லி முடியும்; ஜீவனுள்ளோருடைய தேசத்திலிருந்து அறுப்புண்டு போனார்; என் ஜனத்தின் மீறுதலினிமித்தம் அவர் வாதிக்கப்பட்டார்.

Tamil Indian Revised Version
துன்பத்திலும் நியாயத்தீர்ப்பிலுமிருந்து அவர் எடுக்கப்பட்டார்; அவருடைய வம்சத்தை யாரால் சொல்லிமுடியும்; ஜீவனுள்ளோருடைய தேசத்திலிருந்து பிரிக்கப்பட்டார்; என் மக்களின் மீறுதலின்காரணமாக அவர் வாதிக்கப்பட்டார்.

Tamil Easy Reading Version
மனிதர்கள் அவரைப் பலவந்தமாகப் பிடித்தனர், அவரை அவர்கள் நேர்மையாக நியாயந்தீர்க்கவில்லை. எவரும் அவரது எதிர்காலக் குடும்பத்தைப் பற்றி எதுவும் சொல்லவில்லை. ஏனென்றால், அவர் உயிரோடு வாழ்கிறவர்களின் நாட்டிலிருந்து பிரிக்கப்பட்டார். எனது ஜனங்களின் பாவங்களுக்காக அவர் தண்டிக்கப்பட்டார்.

திருவிவிலியம்
⁽அவர் கைது செய்யப்பட்டு,␢ தீர்ப்பிடப்பட்டு,␢ இழுத்துச் செல்லப்பட்டார்;␢ அவருக்கு நேர்ந்ததைப்பற்றி␢ அக்கறை கொண்டவர் யார்?␢ ஏனெனில், வாழ்வோர் உலகினின்று␢ அவர் அகற்றப்பட்டார்;␢ என் மக்களின் குற்றத்தை முன்னிட்டுக்␢ கொலையுண்டார்.⁾

Isaiah 53:7Isaiah 53Isaiah 53:9

King James Version (KJV)
He was taken from prison and from judgment: and who shall declare his generation? for he was cut off out of the land of the living: for the transgression of my people was he stricken.

American Standard Version (ASV)
By oppression and judgment he was taken away; and as for his generation, who `among them’ considered that he was cut off out of the land of the living for the transgression of my people to whom the stroke `was due’?

Bible in Basic English (BBE)
They took away from him help and right, and who gave a thought to his fate? for he was cut off from the land of the living: he came to his death for the sin of my people.

Darby English Bible (DBY)
He was taken from oppression and from judgment; and who shall declare his generation? for he was cut off out of the land of the living; for the transgression of my people was he stricken.

World English Bible (WEB)
By oppression and judgment he was taken away; and as for his generation, who [among them] considered that he was cut off out of the land of the living for the disobedience of my people to whom the stroke [was due]?

Young’s Literal Translation (YLT)
By restraint and by judgment he hath been taken, And of his generation who doth meditate, That he hath been cut off from the land of the living? By the transgression of My people he is plagued,

ஏசாயா Isaiah 53:8
இடுக்கணிலும் நியாயத்தீர்ப்பிலுமிருந்து அவர் எடுக்கப்பட்டார்; அவருடைய வம்சத்தை யாரால் சொல்லி முடியும்; ஜீவனுள்ளோருடைய தேசத்திலிருந்து அறுப்புண்டு போனார்; என் ஜனத்தின் மீறுதலினிமித்தம் அவர் வாதிக்கப்பட்டார்.
He was taken from prison and from judgment: and who shall declare his generation? for he was cut off out of the land of the living: for the transgression of my people was he stricken.

He
was
taken
מֵעֹ֤צֶרmēʿōṣermay-OH-tser
from
prison
וּמִמִּשְׁפָּט֙ûmimmišpāṭoo-mee-meesh-PAHT
and
from
judgment:
לֻקָּ֔חluqqāḥloo-KAHK
who
and
וְאֶתwĕʾetveh-ET
shall
declare
דּוֹר֖וֹdôrôdoh-ROH
his
generation?
מִ֣יmee
for
יְשׂוֹחֵ֑חַyĕśôḥēaḥyeh-soh-HAY-ak
off
cut
was
he
כִּ֤יkee
land
the
of
out
נִגְזַר֙nigzarneeɡ-ZAHR
of
the
living:
מֵאֶ֣רֶץmēʾereṣmay-EH-rets
transgression
the
for
חַיִּ֔יםḥayyîmha-YEEM
of
my
people
מִפֶּ֥שַׁעmippešaʿmee-PEH-sha
was
he
stricken.
עַמִּ֖יʿammîah-MEE
נֶ֥גַעnegaʿNEH-ɡa
לָֽמוֹ׃lāmôLA-moh


Tags இடுக்கணிலும் நியாயத்தீர்ப்பிலுமிருந்து அவர் எடுக்கப்பட்டார் அவருடைய வம்சத்தை யாரால் சொல்லி முடியும் ஜீவனுள்ளோருடைய தேசத்திலிருந்து அறுப்புண்டு போனார் என் ஜனத்தின் மீறுதலினிமித்தம் அவர் வாதிக்கப்பட்டார்
ஏசாயா 53:8 Concordance ஏசாயா 53:8 Interlinear ஏசாயா 53:8 Image