Full Screen English ?
   🏠  Lyrics  Chords  Bible 

ஏசாயா 54:1

முகப்புப்பக்கம் தமிழ் வேதாகமம் ஏசாயா ஏசாயா 54 ஏசாயா 54:1

ஏசாயா 54:1
பிள்ளைபெறாத மலடியே, மகிழ்ந்துபாடு; கர்ப்பவேதனைப்படாதவளே, கெம்பீரமாய்ப் பாடி ஆனந்தசத்தமிடு; வாழ்க்கைப்பட்டவளுடைய பிள்ளைகளைப் பார்க்கிலும், அநாத ஸ்திரீயினுடைய பிள்ளைகள் அதிகம் என்று கர்த்தர் சொல்லுகிறார்.

Tamil Indian Revised Version
பிள்ளைபெறாத மலடியே, மகிழ்ந்துபாடு; கர்ப்பவேதனைப்படாதவளே, கெம்பீரமாகப் பாடி ஆனந்த சத்தமிடு; வாழ்க்கைப்பட்டவளுடைய பிள்ளைகளைப் பார்க்கிலும், தனியாக இருக்கும் பெண்ணுடைய பிள்ளைகள் அதிகம் என்று கர்த்தர் சொல்கிறார்.

Tamil Easy Reading Version
“பெண்களே மகிழ்ச்சியோடு இருங்கள்! உங்களுக்கு எந்தப் பிள்ளைகளும் இல்லை. ஆனால், நீங்கள் மிக மகிழ்ச்சியோடு இருக்க வேண்டும்!” கர்த்தர் கூறுகிறார், “தனியாக இருக்கும் பெண் கணவனோடு இருக்கும் பெண்ணைவிட மிகுதியான பிள்ளைகளைப் பெறுவாள்.”

திருவிவிலியம்
⁽பிள்ளை பெறாத மலடியே,␢ மகிழ்ந்து பாடு;␢ பேறுகால வேதனை அறியாதவளே,␢ அக்களித்துப் பாடி முழங்கு;␢ ஏனெனில், கைவிடப்பட்டவளின்␢ பிள்ளைகள்␢ கணவனோடு வாழ்பவளின்␢ பிள்ளைகளைவிட ஏராளமானவர்கள்,␢ என்கிறார் ஆண்டவர்.⁾

Title
தேவன் அவரது ஜனங்களை வீட்டிற்குக் கொண்டு வருகிறார்

Other Title
இஸ்ரயேல்மீது ஆண்டவர் கொண்ட அன்பு

Isaiah 54Isaiah 54:2

King James Version (KJV)
Sing, O barren, thou that didst not bear; break forth into singing, and cry aloud, thou that didst not travail with child: for more are the children of the desolate than the children of the married wife, saith the LORD.

American Standard Version (ASV)
Sing, O barren, thou that didst not bear; break forth into singing, and cry aloud, thou that didst not travail with child: for more are the children of the desolate than the children of the married wife, saith Jehovah.

Bible in Basic English (BBE)
Let your voice be loud in song, O woman without children; make melody and sounds of joy, you who did not give birth: for the children of her who had no husband are more than those of the married wife, says the Lord.

Darby English Bible (DBY)
Exult, thou barren, that didst not bear; break forth into singing, and shout for joy, thou that didst not travail with child: for more are the children of the desolate than the children of the married wife, saith Jehovah.

World English Bible (WEB)
Sing, barren, you who didn’t bear; break forth into singing, and cry aloud, you who did not travail with child: for more are the children of the desolate than the children of the married wife, says Yahweh.

Young’s Literal Translation (YLT)
Sing, O barren, she hath not borne! Break forth with singing, and cry aloud, She hath not brought forth! For more `are’ the sons of the desolate, Than the sons of the married one, said Jehovah.

ஏசாயா Isaiah 54:1
பிள்ளைபெறாத மலடியே, மகிழ்ந்துபாடு; கர்ப்பவேதனைப்படாதவளே, கெம்பீரமாய்ப் பாடி ஆனந்தசத்தமிடு; வாழ்க்கைப்பட்டவளுடைய பிள்ளைகளைப் பார்க்கிலும், அநாத ஸ்திரீயினுடைய பிள்ளைகள் அதிகம் என்று கர்த்தர் சொல்லுகிறார்.
Sing, O barren, thou that didst not bear; break forth into singing, and cry aloud, thou that didst not travail with child: for more are the children of the desolate than the children of the married wife, saith the LORD.

Sing,
רָנִּ֥יronnîroh-NEE
O
barren,
עֲקָרָ֖הʿăqārâuh-ka-RA
not
didst
that
thou
לֹ֣אlōʾloh
bear;
יָלָ֑דָהyālādâya-LA-da
break
forth
פִּצְחִ֨יpiṣḥîpeets-HEE
singing,
into
רִנָּ֤הrinnâree-NA
and
cry
aloud,
וְצַהֲלִי֙wĕṣahăliyveh-tsa-huh-LEE
thou
that
didst
not
לֹאlōʾloh
child:
with
travail
חָ֔לָהḥālâHA-la
for
כִּֽיkee
more
רַבִּ֧יםrabbîmra-BEEM
children
the
are
בְּֽנֵיbĕnêBEH-nay
of
the
desolate
שׁוֹמֵמָ֛הšômēmâshoh-may-MA
children
the
than
מִבְּנֵ֥יmibbĕnêmee-beh-NAY
of
the
married
wife,
בְעוּלָ֖הbĕʿûlâveh-oo-LA
saith
אָמַ֥רʾāmarah-MAHR
the
Lord.
יְהוָֽה׃yĕhwâyeh-VA


Tags பிள்ளைபெறாத மலடியே மகிழ்ந்துபாடு கர்ப்பவேதனைப்படாதவளே கெம்பீரமாய்ப் பாடி ஆனந்தசத்தமிடு வாழ்க்கைப்பட்டவளுடைய பிள்ளைகளைப் பார்க்கிலும் அநாத ஸ்திரீயினுடைய பிள்ளைகள் அதிகம் என்று கர்த்தர் சொல்லுகிறார்
ஏசாயா 54:1 Concordance ஏசாயா 54:1 Interlinear ஏசாயா 54:1 Image