Full Screen English ?
   🏠  Lyrics  Chords  Bible 

ஏசாயா 54:11

முகப்புப்பக்கம் தமிழ் வேதாகமம் ஏசாயா ஏசாயா 54 ஏசாயா 54:11

ஏசாயா 54:11
சிறுமைப்பட்டவளே, பெருங்காற்றில் அடிபட்டவளே, தேற்றரவற்றவளே, இதோ, நான் உன் கல்லுகளைப் பிரகாசிக்கும்படி வைத்து, நீலரத்தினங்களை உன் அஸ்திபாரமாக்கி,

Tamil Indian Revised Version
சிறுமைப்பட்டவளே, பெருங்காற்றில் அடிபட்டவளே, தேற்றரவு இல்லாதவளே, இதோ, நான் உன் கற்களைப் பிரகாசிக்கும்படி வைத்து, நீலரத்தினங்களை உன் அஸ்திபாரமாக்கி,

Tamil Easy Reading Version
“ஏழை நகரமே! பகைவர்கள் புயலைப் போன்று உனக்கு எதிரே வந்தார்கள். எவரும் உனக்கு ஆறுதல் அளிக்கவில்லை. ஆனால், நான் உன்னை மீண்டும் கட்டுவேன். நான் ஒரு அழகான கல்லை உனது சுவர்களுக்கு வைப்பேன். நான் நீல ரத்தினக் கற்களைப் பயன்படுத்தி அஸ்திபாரம் அமைப்பேன்.

திருவிவிலியம்
⁽துயருற்றவளே, சூறைக்காற்றால்␢ அலைக்கழிக்கப்பட்டவளே,␢ ஆறுதல் பெறாது தவிப்பவளே,␢ இதோ, மாணிக்கக்கற்களால்␢ உன் அடித்தளத்தை அமைப்பேன்,␢ நீலக்கற்களால் உன்␢ நிலைக்களத்தை நிறுவுவேன்.⁾

Isaiah 54:10Isaiah 54Isaiah 54:12

King James Version (KJV)
O thou afflicted, tossed with tempest, and not comforted, behold, I will lay thy stones with fair colours, and lay thy foundations with sapphires.

American Standard Version (ASV)
O thou afflicted, tossed with tempest, and not comforted, behold, I will set thy stones in fair colors, and lay thy foundations with sapphires.

Bible in Basic English (BBE)
O troubled one, storm-crushed, uncomforted! see, your stones will be framed in fair colours, and your bases will be sapphires.

Darby English Bible (DBY)
[Thou] afflicted, tossed with tempest, not comforted! Behold, I will set thy stones in antimony, and lay thy foundations with sapphires;

World English Bible (WEB)
you afflicted, tossed with tempest, and not comforted, behold, I will set your stones in beautiful colors, and lay your foundations with sapphires.

Young’s Literal Translation (YLT)
O afflicted, storm-tossed, not comforted, Lo, I am laying with cement thy stones, And have founded thee with sapphires,

ஏசாயா Isaiah 54:11
சிறுமைப்பட்டவளே, பெருங்காற்றில் அடிபட்டவளே, தேற்றரவற்றவளே, இதோ, நான் உன் கல்லுகளைப் பிரகாசிக்கும்படி வைத்து, நீலரத்தினங்களை உன் அஸ்திபாரமாக்கி,
O thou afflicted, tossed with tempest, and not comforted, behold, I will lay thy stones with fair colours, and lay thy foundations with sapphires.

O
thou
afflicted,
עֲנִיָּ֥הʿăniyyâuh-nee-YA
tossed
with
tempest,
סֹעֲרָ֖הsōʿărâsoh-uh-RA
not
and
לֹ֣אlōʾloh
comforted,
נֻחָ֑מָהnuḥāmânoo-HA-ma
behold,
הִנֵּ֨הhinnēhee-NAY
I
אָנֹכִ֜יʾānōkîah-noh-HEE
lay
will
מַרְבִּ֤יץmarbîṣmahr-BEETS
thy
stones
בַּפּוּךְ֙bappûkba-pook
with
fair
colours,
אֲבָנַ֔יִךְʾăbānayikuh-va-NA-yeek
foundations
thy
lay
and
וִיסַדְתִּ֖יךְwîsadtîkvee-sahd-TEEK
with
sapphires.
בַּסַּפִּירִֽים׃bassappîrîmba-sa-pee-REEM


Tags சிறுமைப்பட்டவளே பெருங்காற்றில் அடிபட்டவளே தேற்றரவற்றவளே இதோ நான் உன் கல்லுகளைப் பிரகாசிக்கும்படி வைத்து நீலரத்தினங்களை உன் அஸ்திபாரமாக்கி
ஏசாயா 54:11 Concordance ஏசாயா 54:11 Interlinear ஏசாயா 54:11 Image