Full Screen English ?
   🏠  Lyrics  Chords  Bible 

ஏசாயா 54:4

முகப்புப்பக்கம் தமிழ் வேதாகமம் ஏசாயா ஏசாயா 54 ஏசாயா 54:4

ஏசாயா 54:4
பயப்படாதே, நீ வெட்கப்படுவதில்லை; நாணாதே, நீ இலச்சையடைவதில்லை; உன் வாலிபத்தின் வெட்கத்தை நீ மறந்து, உன் விதவையிருப்பின் நிந்தையை இனி நினையாதிருப்பாய்.

Tamil Indian Revised Version
பயப்படாதே, நீ வெட்கப்படுவதில்லை; வெட்கப்படாதே, நீ அவமானமடைவதில்லை; உன் வாலிபத்தின் வெட்கத்தை நீ மறந்து, உன் விதவையிருப்பின் நிந்தையை இனி நினைக்காமலிருப்பாய்.

Tamil Easy Reading Version
அஞ்சாதே! நீ ஏமாற்றம் அடையமாட்டாய். உனக்கு எதிராக ஜனங்கள் தீயவற்றைச் சொல்லமாட்டார்கள். நீ இலச்சையடைவதில்லை. நீ இளைஞனாக இருந்து அவமானத்தை உணர்ந்தாய். ஆனால், இப்போது அந்த அவமானத்தை மறந்துவிட்டாய். நீ உன் கணவனை இழந்தபோது அடைந்த அவமானத்தை இப்போது நினைக்கமாட்டாய்.

திருவிவிலியம்
⁽அஞ்சாதே,␢ நீ அவமானத்திற்குள்ளாகமாட்டாய்;␢ வெட்கி நாணாதே,␢ இனி நீ இழிவாக நடத்தப்படமாட்டாய்;␢ உன் இளமையின் மானக்கேட்டை␢ நீ மறந்துவிடுவாய்;␢ உன் கைம்மையின் இழிநிலையை␢ இனி நினைக்கமாட்டாய்.⁾

Isaiah 54:3Isaiah 54Isaiah 54:5

King James Version (KJV)
Fear not; for thou shalt not be ashamed: neither be thou confounded; for thou shalt not be put to shame: for thou shalt forget the shame of thy youth, and shalt not remember the reproach of thy widowhood any more.

American Standard Version (ASV)
Fear not; for thou shalt not be ashamed: neither be thou confounded; for thou shalt not be put to shame: for thou shalt forget the shame of thy youth; and the reproach of thy widowhood shalt thou remember no more.

Bible in Basic English (BBE)
Have no fear; for you will not be shamed or without hope: you will not be put to shame, for the shame of your earlier days will go out of your memory, and you will no longer keep in mind the sorrows of your widowed years.

Darby English Bible (DBY)
Fear not, for thou shalt not be ashamed; neither be thou confounded, for thou shalt not be put to shame: for thou shalt forget the shame of thy youth, and shalt not remember the reproach of thy widowhood any more.

World English Bible (WEB)
Don’t be afraid; for you shall not be ashamed: neither be confounded; for you shall not be disappointed: for you shall forget the shame of your youth; and the reproach of your widowhood shall you remember no more.

Young’s Literal Translation (YLT)
And desolate cities they cause to be inhabited. Fear not, for thou art not ashamed, Nor blush, for thou art not confounded, For the shame of thy youth thou forgettest, And the reproach of thy widowhood Thou dost not remember any more.

ஏசாயா Isaiah 54:4
பயப்படாதே, நீ வெட்கப்படுவதில்லை; நாணாதே, நீ இலச்சையடைவதில்லை; உன் வாலிபத்தின் வெட்கத்தை நீ மறந்து, உன் விதவையிருப்பின் நிந்தையை இனி நினையாதிருப்பாய்.
Fear not; for thou shalt not be ashamed: neither be thou confounded; for thou shalt not be put to shame: for thou shalt forget the shame of thy youth, and shalt not remember the reproach of thy widowhood any more.

Fear
אַלʾalal
not;
תִּֽירְאִי֙tîrĕʾiytee-reh-EE
for
כִּיkee
not
shalt
thou
לֹ֣אlōʾloh
be
ashamed:
תֵב֔וֹשִׁיtēbôšîtay-VOH-shee
neither
וְאַלwĕʾalveh-AL
confounded;
thou
be
תִּכָּלְמִ֖יtikkolmîtee-kole-MEE
for
כִּ֣יkee
thou
shalt
not
לֹ֣אlōʾloh
be
put
to
shame:
תַחְפִּ֑ירִיtaḥpîrîtahk-PEE-ree
for
כִּ֣יkee
thou
shalt
forget
בֹ֤שֶׁתbōšetVOH-shet
the
shame
עֲלוּמַ֙יִךְ֙ʿălûmayikuh-loo-MA-yeek
of
thy
youth,
תִּשְׁכָּ֔חִיtiškāḥîteesh-KA-hee
not
shalt
and
וְחֶרְפַּ֥תwĕḥerpatveh-her-PAHT
remember
אַלְמְנוּתַ֖יִךְʾalmĕnûtayikal-meh-noo-TA-yeek
the
reproach
לֹ֥אlōʾloh
of
thy
widowhood
תִזְכְּרִיtizkĕrîteez-keh-REE
any
more.
עֽוֹד׃ʿôdode


Tags பயப்படாதே நீ வெட்கப்படுவதில்லை நாணாதே நீ இலச்சையடைவதில்லை உன் வாலிபத்தின் வெட்கத்தை நீ மறந்து உன் விதவையிருப்பின் நிந்தையை இனி நினையாதிருப்பாய்
ஏசாயா 54:4 Concordance ஏசாயா 54:4 Interlinear ஏசாயா 54:4 Image