Full Screen English ?
   🏠  Lyrics  Chords  Bible 

ஏசாயா 55:3

முகப்புப்பக்கம் தமிழ் வேதாகமம் ஏசாயா ஏசாயா 55 ஏசாயா 55:3

ஏசாயா 55:3
உங்கள் செவியைச் சாய்த்து, என்னிடத்தில் வாருங்கள்: கேளுங்கள், அப்பொழுது உங்கள் ஆத்துமா பிழைக்கும்; தாவீதுக்கு அருளின நிச்சயமான கிருபைகளை உங்களுக்கு நித்திய உடன்படிக்கையாக ஏற்படுத்துவேன்.

Tamil Indian Revised Version
உங்கள் செவியைச் சாய்த்து, என்னிடத்தில் வாருங்கள்: கேளுங்கள், அப்பொழுது உங்கள் ஆத்துமா பிழைக்கும்; தாவீதிற்கு அருளின நிச்சயமான கிருபைகளை உங்களுக்கு நித்திய உடன்படிக்கையாக ஏற்படுத்துவேன்.

Tamil Easy Reading Version
நான் சொல்லுகிறவற்றை நெருக்கமாகக் கவனி. என்னைக் கவனி. அதனால் உன் ஆத்துமா வாழும். என்னிடம் வா. நான் என்றென்றும் தொடரும் ஒரு உடன்படிக்கையை உன்னோடு செய்வேன். நான் தாவீதோடு செய்த உடன்படிக்கையைப் போன்று அது இருக்கும். நான் அவனை நேசிப்பேன், என்றென்றும் அவனுக்கு வேண்டியவனாக இருப்பேன் என்று தாவீதுக்கு வாக்குறுதிச் செய்தேன். நீ அந்த உடன்படிக்கையை நம்பலாம்.

திருவிவிலியம்
⁽எனக்குச் செவிகொடுங்கள்,␢ என்னிடம் வாருங்கள்;␢ கேளுங்கள்; அப்பொழுது␢ நீங்கள் வாழ்வடைவீர்கள்.␢ நான் உங்களுடன் ஓர்␢ என்றுமுள உடன்படிக்கையைச்␢ செய்து கொள்வேன்;␢ தாவீதுக்கு நான் காட்டிய␢ மாறாத பேரன்பை␢ உங்களுக்கும் காட்டுவேன்.⁾

Isaiah 55:2Isaiah 55Isaiah 55:4

King James Version (KJV)
Incline your ear, and come unto me: hear, and your soul shall live; and I will make an everlasting covenant with you, even the sure mercies of David.

American Standard Version (ASV)
Incline your ear, and come unto me; hear, and your soul shall live: and I will make an everlasting covenant with you, even the sure mercies of David.

Bible in Basic English (BBE)
Give ear, and come to me, take note with care, so that your souls may have life: and I will make an eternal agreement with you, even the certain mercies of David.

Darby English Bible (DBY)
Incline your ear, and come unto me; hear, and your soul shall live; and I will make an everlasting covenant with you, the sure mercies of David.

World English Bible (WEB)
Turn your ear, and come to me; hear, and your soul shall live: and I will make an everlasting covenant with you, even the sure mercies of David.

Young’s Literal Translation (YLT)
Incline your ear, and come unto me, Hear, and your soul doth live, And I make for you a covenant age-during, The kind acts of David — that are stedfast.

ஏசாயா Isaiah 55:3
உங்கள் செவியைச் சாய்த்து, என்னிடத்தில் வாருங்கள்: கேளுங்கள், அப்பொழுது உங்கள் ஆத்துமா பிழைக்கும்; தாவீதுக்கு அருளின நிச்சயமான கிருபைகளை உங்களுக்கு நித்திய உடன்படிக்கையாக ஏற்படுத்துவேன்.
Incline your ear, and come unto me: hear, and your soul shall live; and I will make an everlasting covenant with you, even the sure mercies of David.

Incline
הַטּ֤וּhaṭṭûHA-too
your
ear,
אָזְנְכֶם֙ʾoznĕkemoze-neh-HEM
and
come
וּלְכ֣וּûlĕkûoo-leh-HOO
unto
אֵלַ֔יʾēlayay-LAI
hear,
me:
שִׁמְע֖וּšimʿûsheem-OO
and
your
soul
וּתְחִ֣יûtĕḥîoo-teh-HEE
shall
live;
נַפְשְׁכֶ֑םnapšĕkemnahf-sheh-HEM
make
will
I
and
וְאֶכְרְתָ֤הwĕʾekrĕtâveh-ek-reh-TA
an
everlasting
לָכֶם֙lākemla-HEM
covenant
בְּרִ֣יתbĕrîtbeh-REET
sure
the
even
you,
with
עוֹלָ֔םʿôlāmoh-LAHM
mercies
חַֽסְדֵ֥יḥasdêhahs-DAY
of
David.
דָוִ֖דdāwidda-VEED
הַנֶּאֱמָנִֽים׃hanneʾĕmānîmha-neh-ay-ma-NEEM


Tags உங்கள் செவியைச் சாய்த்து என்னிடத்தில் வாருங்கள் கேளுங்கள் அப்பொழுது உங்கள் ஆத்துமா பிழைக்கும் தாவீதுக்கு அருளின நிச்சயமான கிருபைகளை உங்களுக்கு நித்திய உடன்படிக்கையாக ஏற்படுத்துவேன்
ஏசாயா 55:3 Concordance ஏசாயா 55:3 Interlinear ஏசாயா 55:3 Image