Full Screen English ?
   🏠  Lyrics  Chords  Bible 

ஏசாயா 56:10

முகப்புப்பக்கம் தமிழ் வேதாகமம் ஏசாயா ஏசாயா 56 ஏசாயா 56:10

ஏசாயா 56:10
அவனுடைய காவற்காரர் எல்லாரும் ஒன்றும் அறியாத குருடர்; அவர்களெல்லாரும் குலைக்கமாட்டாத ஊமையான நாய்கள்; தூக்கமயக்கமாய்ப் புலம்புகிறவர்கள், படுத்துக்கொள்ளுகிறவர்கள், நித்திரைப் பிரியர்;

Tamil Indian Revised Version
அவனுடைய காவற்காரர் எல்லோரும் ஒன்றும் அறியாத குருடர்கள்; அவர்களெல்லோரும் குரைக்கமாட்டாத ஊமையான நாய்கள்; தூக்கமயக்கமாகப் புலம்புகிறவர்கள், படுத்துக்கொள்கிறவர்கள், தூக்கப் பிரியர்;

Tamil Easy Reading Version
காவல்காரர்கள் (தீர்க்கதரிசிகள்) குருடராய் இருக்கிறார்கள். அவர்களுக்குத் தாம் என்ன செய்கிறோம் என்று தெரியவில்லை. அவர்கள் குரைக்காத நாய்களைப் போன்றவர்கள். அவர்கள் தரையில் கிடந்து தூங்குகிறார்கள். அவர்கள் தூங்குவதை நேசிக்கிறார்கள்.

திருவிவிலியம்
⁽அவர்களின் சாமக்காவலர் அனைவரும்␢ குருடர், அறிவற்றவர்;␢ அவர்கள் அனைவரும்␢ குரைக்க இயலா ஊமை நாய்கள்;␢ படுத்துக்கிடந்து␢ கனவு காண்கின்றவர்கள்;␢ தூங்குவதையே விரும்புகின்றவர்கள்.⁾

Isaiah 56:9Isaiah 56Isaiah 56:11

King James Version (KJV)
His watchmen are blind: they are all ignorant, they are all dumb dogs, they cannot bark; sleeping, lying down, loving to slumber.

American Standard Version (ASV)
His watchmen are blind, they are all without knowledge; they are all dumb dogs, they cannot bark; dreaming, lying down, loving to slumber.

Bible in Basic English (BBE)
His watchmen are blind, they are all without knowledge; they are all dogs without tongues, unable to make a sound; stretched out dreaming, loving sleep.

Darby English Bible (DBY)
His watchmen are all of them blind, they are without knowledge; they are all dumb dogs that cannot bark, dreaming, lying down, loving to slumber:

World English Bible (WEB)
His watchmen are blind, they are all without knowledge; they are all mute dogs, they can’t bark; dreaming, lying down, loving to slumber.

Young’s Literal Translation (YLT)
Blind `are’ his watchmen — all of them, They have not known, All of them `are’ dumb dogs, they are not able to bark, Dozing, lying down, loving to slumber.

ஏசாயா Isaiah 56:10
அவனுடைய காவற்காரர் எல்லாரும் ஒன்றும் அறியாத குருடர்; அவர்களெல்லாரும் குலைக்கமாட்டாத ஊமையான நாய்கள்; தூக்கமயக்கமாய்ப் புலம்புகிறவர்கள், படுத்துக்கொள்ளுகிறவர்கள், நித்திரைப் பிரியர்;
His watchmen are blind: they are all ignorant, they are all dumb dogs, they cannot bark; sleeping, lying down, loving to slumber.

His
watchmen
צֹפָ֞וṣōpāwtsoh-FAHV
are
blind:
עִוְרִ֤יםʿiwrîmeev-REEM
all
are
they
כֻּלָּם֙kullāmkoo-LAHM
ignorant,
לֹ֣אlōʾloh

יָדָ֔עוּyādāʿûya-DA-oo
they
are
all
כֻּלָּם֙kullāmkoo-LAHM
dumb
כְּלָבִ֣יםkĕlābîmkeh-la-VEEM
dogs,
אִלְּמִ֔יםʾillĕmîmee-leh-MEEM
they
cannot
לֹ֥אlōʾloh

יוּכְל֖וּyûkĕlûyoo-heh-LOO
bark;
לִנְבֹּ֑חַlinbōaḥleen-BOH-ak
sleeping,
הֹזִים֙hōzîmhoh-ZEEM
lying
down,
שֹֽׁכְבִ֔יםšōkĕbîmshoh-heh-VEEM
loving
אֹהֲבֵ֖יʾōhăbêoh-huh-VAY
to
slumber.
לָנֽוּם׃lānûmla-NOOM


Tags அவனுடைய காவற்காரர் எல்லாரும் ஒன்றும் அறியாத குருடர் அவர்களெல்லாரும் குலைக்கமாட்டாத ஊமையான நாய்கள் தூக்கமயக்கமாய்ப் புலம்புகிறவர்கள் படுத்துக்கொள்ளுகிறவர்கள் நித்திரைப் பிரியர்
ஏசாயா 56:10 Concordance ஏசாயா 56:10 Interlinear ஏசாயா 56:10 Image