Full Screen English ?
   🏠  Lyrics  Chords  Bible 

ஏசாயா 6:11

முகப்புப்பக்கம் தமிழ் வேதாகமம் ஏசாயா ஏசாயா 6 ஏசாயா 6:11

ஏசாயா 6:11
அப்பொழுது நான்: ஆண்டவரே, எதுவரைக்கும் என்று கேட்டேன். அதற்கு அவர்: பட்டணங்கள் குடியில்லாமலும், வீடுகள் மனுஷசஞ்சாரமில்லாமலும் பாழாகி, பூமி அவாந்தரவெளியாகி,

Tamil Indian Revised Version
அப்பொழுது நான்: ஆண்டவரே, எதுவரைக்கும் என்று கேட்டேன். அதற்கு அவர்: பட்டணங்கள் குடியில்லாமலும், வீடுகள் மனித நடமாட்டமில்லாமலும் பாழாகி, பூமி வெட்டவெளியாகி,

Tamil Easy Reading Version
பிறகு நான், “ஆண்டவரே, நான் எவ்வளவு காலம் இதனைச் செய்ய வேண்டும்?” எனக் கேட்டேன். அதற்குக் கர்த்தர், “நகரங்கள் அழிந்து போகும்வரை இதனைச் செய். ஜனங்கள் போகும்வரை செய். வீடுகளில் எவரும் வாழாத நிலைவரும்வரை செய். பூமி அழிந்து காலியாகும்வரை செய்”, என்றார்.

திருவிவிலியம்
⁽அதற்கு நான், ‘என் தலைவரே!␢ எத்துணை காலத்திற்கு இது␢ இவ்வாறிருக்கும்?” என்று வினவினேன்.␢ அதற்கு அவர்,␢ “நகரங்கள் அழிந்து␢ குடியிருப்பார் இல்லாதனவாகும்;␢ வீடுகளில் வாழ்வதற்கு மனிதர் இரார்;␢ நாடு முற்றிலும் பாழ்நிலமாகும்;⁾

Isaiah 6:10Isaiah 6Isaiah 6:12

King James Version (KJV)
Then said I, Lord, how long? And he answered, Until the cities be wasted without inhabitant, and the houses without man, and the land be utterly desolate,

American Standard Version (ASV)
Then said I, Lord, how long? And he answered, Until cities be waste without inhabitant, and houses without man, and the land become utterly waste,

Bible in Basic English (BBE)
Then I said, Lord, how long? And he said in answer, Till the towns are waste and unpeopled, and the houses have no men, and the land becomes completely waste,

Darby English Bible (DBY)
And I said, Lord, how long? And he said, Until the cities be wasted, without inhabitant, and the houses without man, and the land become an utter desolation,

World English Bible (WEB)
Then I said, “Lord, how long?” He answered, “Until cities are waste without inhabitant, And houses without man, And the land becomes utterly waste,

Young’s Literal Translation (YLT)
And I say, `Till when, O Lord?’ And He saith, `Surely till cities have been wasted without inhabitant, And houses without man, And the ground be wasted — a desolation,

ஏசாயா Isaiah 6:11
அப்பொழுது நான்: ஆண்டவரே, எதுவரைக்கும் என்று கேட்டேன். அதற்கு அவர்: பட்டணங்கள் குடியில்லாமலும், வீடுகள் மனுஷசஞ்சாரமில்லாமலும் பாழாகி, பூமி அவாந்தரவெளியாகி,
Then said I, Lord, how long? And he answered, Until the cities be wasted without inhabitant, and the houses without man, and the land be utterly desolate,

Then
said
וָאֹמַ֕רwāʾōmarva-oh-MAHR
I,
Lord,
עַדʿadad
how
long?
מָתַ֖יmātayma-TAI

אֲדֹנָ֑יʾădōnāyuh-doh-NAI
answered,
he
And
וַיֹּ֡אמֶרwayyōʾmerva-YOH-mer
Until
עַ֣דʿadad

אֲשֶׁר֩ʾăšeruh-SHER
the
cities
אִםʾimeem
wasted
be
שָׁא֨וּšāʾûsha-OO
without
עָרִ֜יםʿārîmah-REEM
inhabitant,
מֵאֵ֣יןmēʾênmay-ANE
and
the
houses
יוֹשֵׁ֗בyôšēbyoh-SHAVE
without
וּבָתִּים֙ûbottîmoo-voh-TEEM
man,
מֵאֵ֣יןmēʾênmay-ANE
and
the
land
אָדָ֔םʾādāmah-DAHM
be
utterly
וְהָאֲדָמָ֖הwĕhāʾădāmâveh-ha-uh-da-MA
desolate,
תִּשָּׁאֶ֥הtiššāʾetee-sha-EH
שְׁמָמָֽה׃šĕmāmâsheh-ma-MA


Tags அப்பொழுது நான் ஆண்டவரே எதுவரைக்கும் என்று கேட்டேன் அதற்கு அவர் பட்டணங்கள் குடியில்லாமலும் வீடுகள் மனுஷசஞ்சாரமில்லாமலும் பாழாகி பூமி அவாந்தரவெளியாகி
ஏசாயா 6:11 Concordance ஏசாயா 6:11 Interlinear ஏசாயா 6:11 Image