ஏசாயா 6:2
சேராபீன்கள் அவருக்கு மேலாக நின்றார்கள்; அவர்களில் ஒவ்வொருவனுக்கும் அவ்வாறு செட்டைகளிருந்தன; அவனவன் இரண்டு செட்டைகளால் தன் தன் முகத்தை மூடி, இரண்டு செட்டைகளால் தன் தன் கால்களை மூடி, இரண்டு செட்டைகளால் பறந்து;
Tamil Indian Revised Version
சேராபீன்கள் அவருக்கு மேலாக நின்றார்கள்; அவர்களில் ஒவ்வொருவனுக்கும் ஆறு இறக்கைகளிருந்தன; அவனவன் இரண்டு இறக்கைகளால் தன் முகத்தை மூடி, இரண்டு இறக்கைகளால் தன் கால்களை மூடி, இரண்டு இறக்கைகளால் பறந்து;
Tamil Easy Reading Version
சேராபீன்கள் கர்த்தரைச் சுற்றி நின்றார்கள். ஒவ்வொரு சேராபீனுக்கும் ஆறு சிறகுகள் இருந்தன. அவர்கள் இரு சிறகுளால் தங்கள் முகத்தை மூடிக்கொண்டனர். இன்னும் இரு சிறகுகளால் தம் பாதங்களை மூடிக்கொண்டனர். அவர்கள் இரண்டு சிறகுகளைப் பறப்பதற்குப் பயன்படுத்தினார்கள்.
திருவிவிலியம்
அவருக்கு மேல் சேராபீன்கள் சூழ்ந்து நின்றனர்; ஒவ்வொருவருக்கும் ஆறு இறக்கைகள் இருந்தன; ஒவ்வொருவரும் இரண்டு இறக்கைகளால் தம் முகத்தை மூடிக்கொண்டனர்; இரண்டு இறக்கைகளால் தம் கால்களை மூடி மறைத்தனர்; மற்ற இரண்டால் பறந்தனர்.
King James Version (KJV)
Above it stood the seraphims: each one had six wings; with twain he covered his face, and with twain he covered his feet, and with twain he did fly.
American Standard Version (ASV)
Above him stood the seraphim: each one had six wings; with twain he covered his face, and with twain he covered his feet, and with twain he did fly.
Bible in Basic English (BBE)
Over him were the winged ones: every one had six wings; two for covering his face, two for covering his feed, and two for flight.
Darby English Bible (DBY)
Seraphim were standing above him: each had six wings; with twain he covered his face, and with twain he covered his feet, and with twain he flew.
World English Bible (WEB)
Above him stood the seraphim. Each one had six wings. With two he covered his face. With two he covered his feet. With two he flew.
Young’s Literal Translation (YLT)
Seraphs are standing above it: six wings hath each one; with two `each’ covereth its face, and with two `each’ covereth its feet, and with two `each’ flieth.
ஏசாயா Isaiah 6:2
சேராபீன்கள் அவருக்கு மேலாக நின்றார்கள்; அவர்களில் ஒவ்வொருவனுக்கும் அவ்வாறு செட்டைகளிருந்தன; அவனவன் இரண்டு செட்டைகளால் தன் தன் முகத்தை மூடி, இரண்டு செட்டைகளால் தன் தன் கால்களை மூடி, இரண்டு செட்டைகளால் பறந்து;
Above it stood the seraphims: each one had six wings; with twain he covered his face, and with twain he covered his feet, and with twain he did fly.
| Above | שְׂרָפִ֨ים | śĕrāpîm | seh-ra-FEEM |
| it stood | עֹמְדִ֤ים׀ | ʿōmĕdîm | oh-meh-DEEM |
| the seraphims: | מִמַּ֙עַל֙ | mimmaʿal | mee-MA-AL |
| each one | ל֔וֹ | lô | loh |
| six had | שֵׁ֧שׁ | šēš | shaysh |
| wings; | כְּנָפַ֛יִם | kĕnāpayim | keh-na-FA-yeem |
| שֵׁ֥שׁ | šēš | shaysh | |
| with twain | כְּנָפַ֖יִם | kĕnāpayim | keh-na-FA-yeem |
| he covered | לְאֶחָ֑ד | lĕʾeḥād | leh-eh-HAHD |
| face, his | בִּשְׁתַּ֣יִם׀ | bištayim | beesh-TA-yeem |
| and with twain | יְכַסֶּ֣ה | yĕkasse | yeh-ha-SEH |
| he covered | פָנָ֗יו | pānāyw | fa-NAV |
| feet, his | וּבִשְׁתַּ֛יִם | ûbištayim | oo-veesh-TA-yeem |
| and with twain | יְכַסֶּ֥ה | yĕkasse | yeh-ha-SEH |
| he did fly. | רַגְלָ֖יו | raglāyw | rahɡ-LAV |
| וּבִשְׁתַּ֥יִם | ûbištayim | oo-veesh-TA-yeem | |
| יְעוֹפֵֽף׃ | yĕʿôpēp | yeh-oh-FAFE |
Tags சேராபீன்கள் அவருக்கு மேலாக நின்றார்கள் அவர்களில் ஒவ்வொருவனுக்கும் அவ்வாறு செட்டைகளிருந்தன அவனவன் இரண்டு செட்டைகளால் தன் தன் முகத்தை மூடி இரண்டு செட்டைகளால் தன் தன் கால்களை மூடி இரண்டு செட்டைகளால் பறந்து
ஏசாயா 6:2 Concordance ஏசாயா 6:2 Interlinear ஏசாயா 6:2 Image