ஏசாயா 6:4
கூப்பிடுகிறவர்களின் சத்தத்தால் வாசல்களின் நிலைகள் அசைந்து, ஆலயம் புகையினால் நிறைந்தது.
Tamil Indian Revised Version
சொன்னவர்களின் சத்தத்தால் வாசல்களின் நிலைக்கால்கள் அசைந்து, ஆலயம் புகையினால் நிறைந்தது.
Tamil Easy Reading Version
அவர்களின் சத்தம் கதவின் நிலைகளை அசையப்பண்ணிற்று. பிறகு ஆலயமானது புகையால் நிரம்பியது.
திருவிவிலியம்
⁽கூறியவரின் குரல் ஒலியால்␢ வாயில் நிலைகளின் அடித்தளங்கள்␢ அசைந்தன;␢ கோவில் முழுவதும் புகையால் நிறைந்தது.⁾
King James Version (KJV)
And the posts of the door moved at the voice of him that cried, and the house was filled with smoke.
American Standard Version (ASV)
And the foundations of the thresholds shook at the voice of him that cried, and the house was filled with smoke.
Bible in Basic English (BBE)
And the bases of the door-pillars were shaking at the sound of his cry, and the house was full of smoke.
Darby English Bible (DBY)
And the foundations of the thresholds shook at the voice of him that cried, and the house was filled with smoke.
World English Bible (WEB)
The foundations of the thresholds shook at the voice of him who called, and the house was filled with smoke.
Young’s Literal Translation (YLT)
And the posts of the thresholds are moved by the voice of him who is calling, and the house is full of smoke.
ஏசாயா Isaiah 6:4
கூப்பிடுகிறவர்களின் சத்தத்தால் வாசல்களின் நிலைகள் அசைந்து, ஆலயம் புகையினால் நிறைந்தது.
And the posts of the door moved at the voice of him that cried, and the house was filled with smoke.
| And the posts | וַיָּנֻ֙עוּ֙ | wayyānuʿû | va-ya-NOO-OO |
| of the door | אַמּ֣וֹת | ʾammôt | AH-mote |
| moved | הַסִּפִּ֔ים | hassippîm | ha-see-PEEM |
| at the voice | מִקּ֖וֹל | miqqôl | MEE-kole |
| cried, that him of | הַקּוֹרֵ֑א | haqqôrēʾ | ha-koh-RAY |
| and the house | וְהַבַּ֖יִת | wĕhabbayit | veh-ha-BA-yeet |
| was filled | יִמָּלֵ֥א | yimmālēʾ | yee-ma-LAY |
| with smoke. | עָשָֽׁן׃ | ʿāšān | ah-SHAHN |
Tags கூப்பிடுகிறவர்களின் சத்தத்தால் வாசல்களின் நிலைகள் அசைந்து ஆலயம் புகையினால் நிறைந்தது
ஏசாயா 6:4 Concordance ஏசாயா 6:4 Interlinear ஏசாயா 6:4 Image