ஏசாயா 60:15
நீ நெகிழப்பட்டதும், கைவிடப்பட்டதும், ஒருவரும் கடந்து நடவாததுமாயிருந்தாய்; ஆனாலும் உன்னை நித்திய மாட்சிமையாகவும், தலைமுறை தலைமுறையாயிருக்கும் மகிழ்ச்சியாகவும் வைப்பேன்.
Tamil Indian Revised Version
நீ வெறுக்கப்பட்டதும், கைவிடப்பட்டதும், ஒருவரும் கடந்து நடவாததுமாயிருந்தாய்; ஆனாலும் உன்னை நித்திய மாட்சிமையாகவும், தலைமுறை தலைமுறையாயிருக்கும் மகிழ்ச்சியாகவும் வைப்பேன்.
Tamil Easy Reading Version
“நீ மீண்டும் தனியாகக் கைவிடப்படமாட்டாய். நீ மீண்டும் வெறுக்கப்படமாட்டாய். நீ மீண்டும் வெறுமையாக்கப்படமாட்டாய். நான் என்றென்றும் உன்னை பெரியவனாக்குவேன். நீ என்றென்றும் மகிழ்ச்சியோடு இருப்பாய்.
திருவிவிலியம்
⁽நீ கைநெகிழப்பட்டு␢ வெறுத்து ஒதுக்கப்பட்டாய்;␢ உன் வழியே எவரும்␢ பயணம் செய்யவில்லை;␢ நானோ உன்னை என்றென்றும்␢ பெருமைப்படுத்துவேன்;␢ தலைமுறைதோறும்␢ மகிழ்ச்சிக்கு உரியவனாக்குவேன்.⁾
King James Version (KJV)
Whereas thou has been forsaken and hated, so that no man went through thee, I will make thee an eternal excellency, a joy of many generations.
American Standard Version (ASV)
Whereas thou hast been forsaken and hated, so that no man passed through thee, I will make thee an eternal excellency, a joy of many generations.
Bible in Basic English (BBE)
And though you were turned away from, and hated, and had no helper, I will make you a pride for ever, a joy from generation to generation.
Darby English Bible (DBY)
Instead of thy being forsaken and hated, so that no one went through [thee], I will make thee an eternal excellency, a joy from generation to generation.
World English Bible (WEB)
Whereas you have been forsaken and hated, so that no man passed through you, I will make you an eternal excellency, a joy of many generations.
Young’s Literal Translation (YLT)
Instead of thy being forsaken and hated, And none passing through, I have made thee for an excellency age-during, A joy of generation and generation.
ஏசாயா Isaiah 60:15
நீ நெகிழப்பட்டதும், கைவிடப்பட்டதும், ஒருவரும் கடந்து நடவாததுமாயிருந்தாய்; ஆனாலும் உன்னை நித்திய மாட்சிமையாகவும், தலைமுறை தலைமுறையாயிருக்கும் மகிழ்ச்சியாகவும் வைப்பேன்.
Whereas thou has been forsaken and hated, so that no man went through thee, I will make thee an eternal excellency, a joy of many generations.
| Whereas | תַּ֧חַת | taḥat | TA-haht |
| thou hast been | הֱיוֹתֵ֛ךְ | hĕyôtēk | hay-yoh-TAKE |
| forsaken | עֲזוּבָ֥ה | ʿăzûbâ | uh-zoo-VA |
| and hated, | וּשְׂנוּאָ֖ה | ûśĕnûʾâ | oo-seh-noo-AH |
| man no that so | וְאֵ֣ין | wĕʾên | veh-ANE |
| went through | עוֹבֵ֑ר | ʿôbēr | oh-VARE |
| make will I thee, | וְשַׂמְתִּיךְ֙ | wĕśamtîk | veh-sahm-teek |
| thee an eternal | לִגְא֣וֹן | ligʾôn | leeɡ-ONE |
| excellency, | עוֹלָ֔ם | ʿôlām | oh-LAHM |
| a joy | מְשׂ֖וֹשׂ | mĕśôś | meh-SOSE |
| of many | דּ֥וֹר | dôr | dore |
| generations. | וָדֽוֹר׃ | wādôr | va-DORE |
Tags நீ நெகிழப்பட்டதும் கைவிடப்பட்டதும் ஒருவரும் கடந்து நடவாததுமாயிருந்தாய் ஆனாலும் உன்னை நித்திய மாட்சிமையாகவும் தலைமுறை தலைமுறையாயிருக்கும் மகிழ்ச்சியாகவும் வைப்பேன்
ஏசாயா 60:15 Concordance ஏசாயா 60:15 Interlinear ஏசாயா 60:15 Image