Full Screen English ?
   🏠  Lyrics  Chords  Bible 

ஏசாயா 61:7

முகப்புப்பக்கம் தமிழ் வேதாகமம் ஏசாயா ஏசாயா 61 ஏசாயா 61:7

ஏசாயா 61:7
உங்கள் வெட்கத்துக்குப் பதிலாக இரண்டத்தனையாய்ப் பலன் வரும்; இலச்சைக்குப் பதிலாகத் தங்கள் பாகத்தில் சந்தோஷப்படுவார்கள்; அதினிமித்தம் தங்கள் தேசத்தில் இரட்டிப்பான சுதந்தரம் அடைவார்கள்; நித்திய மகிழ்ச்சி அவர்களுக்கு உண்டாகும்.

Tamil Indian Revised Version
உங்களுடைய வெட்கத்திற்குப் பதிலாக இரண்டு மடங்கு பலன் வரும்; அவமானத்திற்குப் பதிலாகத் தங்கள் பாகத்தில் சந்தோஷப்படுவார்கள்; அதினிமித்தம் தங்கள் தேசத்தில் இரட்டிப்பான பங்கை அடைவார்கள்; நித்திய மகிழ்ச்சி அவர்களுக்கு உண்டாகும்.

Tamil Easy Reading Version
“கடந்த காலத்தில், மற்றவர்கள் உன்னை அவமானப்படுத்தி, உன்மீது கெட்டவற்றைச் சொன்னார்கள். மற்ற எந்த ஜனங்களையும் விட நீ மிகுதியாக அவமானப்பட்டாய். எனவே, இரண்டு மடங்கு மிகுதியாகப் பெறுவாய். நீ என்றென்றும் மகிழ்ச்சியைப் பெறுவாய்.

திருவிவிலியம்
⁽அவமானத்திற்குப் பதிலாக நீங்கள்␢ இருபங்கு நன்மை அடைவீர்கள்;␢ அவமதிப்புக்குப் பதிலாக␢ உங்கள் உடைமையில் மகிழ்வீர்கள்;␢ ஆதலால், நாட்டில் உங்கள் செல்வம்␢ இருமடங்காகும்;␢ முடிவில்லா மகிழ்ச்சியும்␢ உங்களுக்கு உரியதாகும்.⁾

Isaiah 61:6Isaiah 61Isaiah 61:8

King James Version (KJV)
For your shame ye shall have double; and for confusion they shall rejoice in their portion: therefore in their land they shall possess the double: everlasting joy shall be unto them.

American Standard Version (ASV)
Instead of your shame `ye shall have’ double; and instead of dishonor they shall rejoice in their portion: therefore in their land they shall possess double; everlasting joy shall be unto them.

Bible in Basic English (BBE)
As they had twice as much grief, and marks of shame were their heritage, so in their land they will be rewarded twice over, and will have eternal joy.

Darby English Bible (DBY)
Instead of your shame [ye shall have] double; instead of confusion they shall celebrate with joy their portion: therefore in their land they shall possess the double; everlasting joy shall be unto them.

World English Bible (WEB)
Instead of your shame [you shall have] double; and instead of dishonor they shall rejoice in their portion: therefore in their land they shall possess double; everlasting joy shall be to them.

Young’s Literal Translation (YLT)
Instead of your shame and confusion, A second time they sing of their portion, Therefore in their land A second time do they take possession, Joy age-during `is’ for them.

ஏசாயா Isaiah 61:7
உங்கள் வெட்கத்துக்குப் பதிலாக இரண்டத்தனையாய்ப் பலன் வரும்; இலச்சைக்குப் பதிலாகத் தங்கள் பாகத்தில் சந்தோஷப்படுவார்கள்; அதினிமித்தம் தங்கள் தேசத்தில் இரட்டிப்பான சுதந்தரம் அடைவார்கள்; நித்திய மகிழ்ச்சி அவர்களுக்கு உண்டாகும்.
For your shame ye shall have double; and for confusion they shall rejoice in their portion: therefore in their land they shall possess the double: everlasting joy shall be unto them.

For
תַּ֤חַתtaḥatTA-haht
your
shame
בָּשְׁתְּכֶם֙boštĕkembohsh-teh-HEM
ye
shall
have
double;
מִשְׁנֶ֔הmišnemeesh-NEH
confusion
for
and
וּכְלִמָּ֖הûkĕlimmâoo-heh-lee-MA
they
shall
rejoice
יָרֹ֣נּוּyārōnnûya-ROH-noo
portion:
their
in
חֶלְקָ֑םḥelqāmhel-KAHM
therefore
לָכֵ֤ןlākēnla-HANE
in
their
land
בְּאַרְצָם֙bĕʾarṣāmbeh-ar-TSAHM
they
shall
possess
מִשְׁנֶ֣הmišnemeesh-NEH
double:
the
יִירָ֔שׁוּyîrāšûyee-RA-shoo
everlasting
שִׂמְחַ֥תśimḥatseem-HAHT
joy
עוֹלָ֖םʿôlāmoh-LAHM
shall
be
תִּהְיֶ֥הtihyetee-YEH
unto
them.
לָהֶֽם׃lāhemla-HEM


Tags உங்கள் வெட்கத்துக்குப் பதிலாக இரண்டத்தனையாய்ப் பலன் வரும் இலச்சைக்குப் பதிலாகத் தங்கள் பாகத்தில் சந்தோஷப்படுவார்கள் அதினிமித்தம் தங்கள் தேசத்தில் இரட்டிப்பான சுதந்தரம் அடைவார்கள் நித்திய மகிழ்ச்சி அவர்களுக்கு உண்டாகும்
ஏசாயா 61:7 Concordance ஏசாயா 61:7 Interlinear ஏசாயா 61:7 Image