ஏசாயா 64:5
மகிழ்ச்சியாய் நீதியைச் செய்கிறவர்களையும் உம்முடைய வழிகளில் உம்மை நினைக்கிறவர்களையும் சந்திக்கிறீர்; நாங்களோ, அவைகளுக்கு விரோதமாக எப்பொழுதும் பாவஞ்செய்தபடியினாலே தேவரீர் கடுங்கோபங்கொண்டீர்; இன்னமும் தப்பியிருக்கிறோம்.
Tamil Indian Revised Version
மகிழ்ச்சியாக நீதியைச் செய்கிறவர்களையும், உம்முடைய வழிகளில் உம்மை நினைக்கிறவர்களையும் சந்திக்கிறீர்; நாங்களோ, அவைகளுக்கு விரோதமாக எப்பொழுதும் பாவஞ்செய்தபடியினாலே, தேவரீர் கடுங்கோபங்கொண்டீர்; இன்னமும் தப்பியிருக்கிறோம்.
Tamil Easy Reading Version
நீர் நன்மை செய்வதில் மகிழ்ச்சி அடைகிற ஜனங்களோடு இருக்கிறீர். அந்த ஜனங்கள் உமது வாழ்க்கை வழியை நினைவுகொள்கிறார்கள். ஆனால் பாரும்! கடந்த காலத்தில் நாங்கள் உமக்கு எதிராகப் பாவம் செய்தோம். எனவே நீர் எங்களோடு கோபமுற்றீர். இப்போது, நாங்கள் எப்படி காப்பாற்றப்படுவோம்?
திருவிவிலியம்
⁽மகிழ்ச்சியுடன்␢ நேர்மையைக் கடைப்பிடிப்போர்க்கும்␢ உம்மையும் உம் வழிகளையும்␢ நினைவில் கொள்வோர்க்கும்␢ நீர் துணை செய்ய விரைகிறீர்;␢ இதோ, நீர் சினமடைந்தீர்;␢ நாங்கள் பாவம் செய்தோம்;␢ நெடுங்காலமாய்ப் பாவம் செய்திருக்க,␢ நாங்கள் மீட்கப்படுவது எங்ஙனம்?⁾
King James Version (KJV)
Thou meetest him that rejoiceth and worketh righteousness, those that remember thee in thy ways: behold, thou art wroth; for we have sinned: in those is continuance, and we shall be saved.
American Standard Version (ASV)
Thou meetest him that rejoiceth and worketh righteousness, those that remember thee in thy ways: behold, thou wast wroth, and we sinned: in them `have we been’ of long time; and shall we be saved?
Bible in Basic English (BBE)
For we have all become like an unclean person, and all our good acts are like a dirty robe: and we have all become old like a dead leaf, and our sins, like the wind, take us away.
Darby English Bible (DBY)
Thou meetest him that rejoiceth to do righteousness, those that remember thee in thy ways: (behold, thou wast wroth, and we have sinned:) in those is perpetuity, and we shall be saved.
World English Bible (WEB)
You meet him who rejoices and works righteousness, those who remember you in your ways: behold, you were angry, and we sinned: in them [have we been] of long time; and shall we be saved?
Young’s Literal Translation (YLT)
Thou hast met with the rejoicer And the doer of righteousness, In Thy ways they remember Thee, Lo, Thou hast been wroth when we sin, By them `is’ continuance, and we are saved.
ஏசாயா Isaiah 64:5
மகிழ்ச்சியாய் நீதியைச் செய்கிறவர்களையும் உம்முடைய வழிகளில் உம்மை நினைக்கிறவர்களையும் சந்திக்கிறீர்; நாங்களோ, அவைகளுக்கு விரோதமாக எப்பொழுதும் பாவஞ்செய்தபடியினாலே தேவரீர் கடுங்கோபங்கொண்டீர்; இன்னமும் தப்பியிருக்கிறோம்.
Thou meetest him that rejoiceth and worketh righteousness, those that remember thee in thy ways: behold, thou art wroth; for we have sinned: in those is continuance, and we shall be saved.
| Thou meetest | פָּגַ֤עְתָּ | pāgaʿtā | pa-ɡA-ta |
| אֶת | ʾet | et | |
| him that rejoiceth | שָׂשׂ֙ | śāś | sahs |
| and worketh | וְעֹ֣שֵׂה | wĕʿōśē | veh-OH-say |
| righteousness, | צֶ֔דֶק | ṣedeq | TSEH-dek |
| those that remember | בִּדְרָכֶ֖יךָ | bidrākêkā | beed-ra-HAY-ha |
| thee in thy ways: | יִזְכְּר֑וּךָ | yizkĕrûkā | yeez-keh-ROO-ha |
| behold, | הֵן | hēn | hane |
| thou | אַתָּ֤ה | ʾattâ | ah-TA |
| art wroth; | קָצַ֙פְתָּ֙ | qāṣaptā | ka-TSAHF-TA |
| for we have sinned: | וַֽנֶּחֱטָ֔א | wanneḥĕṭāʾ | va-neh-hay-TA |
| continuance, is those in | בָּהֶ֥ם | bāhem | ba-HEM |
| and we shall be saved. | עוֹלָ֖ם | ʿôlām | oh-LAHM |
| וְנִוָּשֵֽׁעַ׃ | wĕniwwāšēaʿ | veh-nee-wa-SHAY-ah |
Tags மகிழ்ச்சியாய் நீதியைச் செய்கிறவர்களையும் உம்முடைய வழிகளில் உம்மை நினைக்கிறவர்களையும் சந்திக்கிறீர் நாங்களோ அவைகளுக்கு விரோதமாக எப்பொழுதும் பாவஞ்செய்தபடியினாலே தேவரீர் கடுங்கோபங்கொண்டீர் இன்னமும் தப்பியிருக்கிறோம்
ஏசாயா 64:5 Concordance ஏசாயா 64:5 Interlinear ஏசாயா 64:5 Image