Full Screen English ?
   🏠  Lyrics  Chords  Bible 

ஏசாயா 65:8

முகப்புப்பக்கம் தமிழ் வேதாகமம் ஏசாயா ஏசாயா 65 ஏசாயா 65:8

ஏசாயா 65:8
கர்த்தர் சொல்லுகிறது என்னவென்றால்: ஒரு திராட்சக்குலையில் இரசம் காணப்படும்போது அதை அழிக்காதே, அதிலே ஆசீர்வாதம் உண்டென்று சொல்லுகிறபடி, நான் என் ஊழியக்காரரினிமித்தம் அனைத்தையும் அழிக்காதபடி செய்வேன்.

Tamil Indian Revised Version
கர்த்தர் சொல்கிறது என்னவென்றால்: ஒரு திராட்சைக்குலையில் இரசம் காணப்படும்போது: அதை அழிக்காதே, அதிலே ஆசீர்வாதம் உண்டென்று சொல்கிறபடி, நான் என் ஊழியக்காரருக்காக அனைத்தையும் அழிக்கவிடாமல் செய்வேன்.

Tamil Easy Reading Version
கர்த்தர் கூறுகிறார், “ஒரு திராட்சைக் குலையில் இரசம் காணப்படும்போது, ஜனங்கள் இரசத்தைப் பிழிந்தெடுப்பார்கள். ஆனால், அவர்கள் திராட்சையை முழுமையாக அழிப்பதில்லை. அவர்கள் இதைச் செய்கின்றனர். ஏனென்றால், அந்தத் திராட்சைகள் மேலும் பயன்படுத்தப்படும். நான் இதனையே என் ஊழியர்களுக்கும் செய்வேன். நான் அவர்களை முழுமையாக அழிக்கமாட்டேன்.

திருவிவிலியம்
⁽ஆண்டவர் கூறுவது இதுவே:␢ திராட்சைக்குலையில்␢ புது இரசம் கிடைக்கும்போது,␢ ‘அதை அழிக்காதே,␢ அதில் ஆசி உள்ளது’ என்பார்கள்.␢ அவ்வாறே என் ஊழியரை முன்னிட்டும்␢ நான் செயலாற்றுவேன்;␢ அவர்கள் அனைவரையும்␢ அழிந்துவிட மாட்டேன்.⁾

Isaiah 65:7Isaiah 65Isaiah 65:9

King James Version (KJV)
Thus saith the LORD, As the new wine is found in the cluster, and one saith, Destroy it not; for a blessing is in it: so will I do for my servants’ sakes, that I may not destroy them all.

American Standard Version (ASV)
Thus saith Jehovah, As the new wine is found in the cluster, and one saith, Destroy it not, for a blessing is in it: so will I do for my servants’ sake, that I may not destroy them all.

Bible in Basic English (BBE)
This is the word of the Lord: As the new wine is seen in the grapes, and they say, Do not send destruction on it, for a blessing is in it: so will I do for my servants, in order that I may not put an end to them all.

Darby English Bible (DBY)
Thus saith Jehovah: As the new wine is found in the cluster, and it is said, Destroy it not, for a blessing is in it; so will I do for my servants’ sakes, that I may not destroy [them] all.

World English Bible (WEB)
Thus says Yahweh, As the new wine is found in the cluster, and one says, Don’t destroy it, for a blessing is in it: so will I do for my servants’ sake, that I may not destroy them all.

Young’s Literal Translation (YLT)
Thus said Jehovah: As the new wine is found in the cluster, And one hath said, `Destroy it not for a blessing `is’ in it,’ So I do for My servants’ sake, not to destroy the whole.

ஏசாயா Isaiah 65:8
கர்த்தர் சொல்லுகிறது என்னவென்றால்: ஒரு திராட்சக்குலையில் இரசம் காணப்படும்போது அதை அழிக்காதே, அதிலே ஆசீர்வாதம் உண்டென்று சொல்லுகிறபடி, நான் என் ஊழியக்காரரினிமித்தம் அனைத்தையும் அழிக்காதபடி செய்வேன்.
Thus saith the LORD, As the new wine is found in the cluster, and one saith, Destroy it not; for a blessing is in it: so will I do for my servants' sakes, that I may not destroy them all.

Thus
כֹּ֣ה׀koh
saith
אָמַ֣רʾāmarah-MAHR
the
Lord,
יְהוָ֗הyĕhwâyeh-VA
As
כַּאֲשֶׁ֨רkaʾăšerka-uh-SHER
wine
new
the
יִמָּצֵ֤אyimmāṣēʾyee-ma-TSAY
is
found
הַתִּירוֹשׁ֙hattîrôšha-tee-ROHSH
cluster,
the
in
בָּֽאֶשְׁכּ֔וֹלbāʾeškôlba-esh-KOLE
and
one
saith,
וְאָמַר֙wĕʾāmarveh-ah-MAHR
Destroy
אַלʾalal
it
not;
תַּשְׁחִיתֵ֔הוּtašḥîtēhûtahsh-hee-TAY-hoo
for
כִּ֥יkee
blessing
a
בְרָכָ֖הbĕrākâveh-ra-HA
is
in
it:
so
בּ֑וֹboh
will
I
do
כֵּ֤ןkēnkane
servants'
my
for
אֶֽעֱשֶׂה֙ʾeʿĕśeheh-ay-SEH
sakes,
לְמַ֣עַןlĕmaʿanleh-MA-an
that
I
may
not
עֲבָדַ֔יʿăbādayuh-va-DAI
destroy
לְבִלְתִּ֖יlĕbiltîleh-veel-TEE
them
all.
הַֽשְׁחִ֥יתhašḥîthahsh-HEET
הַכֹּֽל׃hakkōlha-KOLE


Tags கர்த்தர் சொல்லுகிறது என்னவென்றால் ஒரு திராட்சக்குலையில் இரசம் காணப்படும்போது அதை அழிக்காதே அதிலே ஆசீர்வாதம் உண்டென்று சொல்லுகிறபடி நான் என் ஊழியக்காரரினிமித்தம் அனைத்தையும் அழிக்காதபடி செய்வேன்
ஏசாயா 65:8 Concordance ஏசாயா 65:8 Interlinear ஏசாயா 65:8 Image