Full Screen English ?
   🏠  Lyrics  Chords  Bible 

ஏசாயா 7:23

முகப்புப்பக்கம் தமிழ் வேதாகமம் ஏசாயா ஏசாயா 7 ஏசாயா 7:23

ஏசாயா 7:23
அந்நாளிலே, ஆயிரம் வெள்ளிக்காசு பெறும் ஆயிரம் திராட்சச்செடியிருந்த நிலமெல்லாம் முட்செடியும் நெரிஞ்சிலுமாகும்.

Tamil Indian Revised Version
அந்நாளிலே, ஆயிரம் வெள்ளிக்காசு மதிப்புள்ள ஆயிரம் திராட்சைச்செடியிருந்த நிலமெல்லாம் முட்செடியும் நெரிஞ்சிலுமாகும்.

Tamil Easy Reading Version
இந்தச் தேசத்தில், இப்பொழுது 1,000 திராட்சைத் தோட்டங்கள் உள்ளன. ஒவ்வொன்றும் 1,000 வெள்ளிகள் மதிப்புடையது. ஆனால் இந்த தேசம் முள்ளும் புதரும் நிறைந்ததாகும்.

திருவிவிலியம்
அந்நாளில், ஆயிரம் வெள்ளிக்காசு விலைமதிப்புள்ள ஆயிரம் திராட்சைச் செடிகள் வளர்ந்த நிலம் முழுவதிலும் நெருஞ்சி முள்ளும் முட்புதரும் முளைத்திருக்கும்.

Isaiah 7:22Isaiah 7Isaiah 7:24

King James Version (KJV)
And it shall come to pass in that day, that every place shall be, where there were a thousand vines at a thousand silverlings, it shall even be for briers and thorns.

American Standard Version (ASV)
And it shall come to pass in that day, that every place, where there were a thousand vines at a thousand silverlings, shall be for briers and thorns.

Bible in Basic English (BBE)
And it will be in that day that in every place where before there were a thousand vines valued at a thousand shekels of silver, there will be nothing but blackberries and thorns.

Darby English Bible (DBY)
And it shall come to pass in that day, [that] every place, where there were a thousand vines at a thousand silver pieces, shall become briars and thorns:

World English Bible (WEB)
It will happen in that day that every place where there were a thousand vines at a thousand silver shekels, shall be for briers and thorns.

Young’s Literal Translation (YLT)
And it hath come to pass, in that day, Every place where there are a thousand vines, At a thousand silverlings, Is for briers and for thorns.

ஏசாயா Isaiah 7:23
அந்நாளிலே, ஆயிரம் வெள்ளிக்காசு பெறும் ஆயிரம் திராட்சச்செடியிருந்த நிலமெல்லாம் முட்செடியும் நெரிஞ்சிலுமாகும்.
And it shall come to pass in that day, that every place shall be, where there were a thousand vines at a thousand silverlings, it shall even be for briers and thorns.

And
it
shall
come
to
pass
וְהָיָה֙wĕhāyāhveh-ha-YA
in
that
בַּיּ֣וֹםbayyômBA-yome
day,
הַה֔וּאhahûʾha-HOO
that
every
יִֽהְיֶ֣הyihĕyeyee-heh-YEH
place
כָלkālhahl
shall
be,
מָק֗וֹםmāqômma-KOME
where
אֲשֶׁ֧רʾăšeruh-SHER
were
there
יִֽהְיֶהyihĕyeYEE-heh-yeh
a
thousand
שָּׁ֛םšāmshahm
vines
אֶ֥לֶףʾelepEH-lef
thousand
a
at
גֶּ֖פֶןgepenɡEH-fen
silverlings,
בְּאֶ֣לֶףbĕʾelepbeh-EH-lef
be
even
shall
it
כָּ֑סֶףkāsepKA-sef
for
briers
לַשָּׁמִ֥ירlaššāmîrla-sha-MEER
and
thorns.
וְלַשַּׁ֖יִתwĕlaššayitveh-la-SHA-yeet
יִֽהְיֶֽה׃yihĕyeYEE-heh-YEH


Tags அந்நாளிலே ஆயிரம் வெள்ளிக்காசு பெறும் ஆயிரம் திராட்சச்செடியிருந்த நிலமெல்லாம் முட்செடியும் நெரிஞ்சிலுமாகும்
ஏசாயா 7:23 Concordance ஏசாயா 7:23 Interlinear ஏசாயா 7:23 Image